stand·out
B2특히 눈에 띄거나 뛰어난 사람·것, 또는 그런
noun명사
- 1
두드러진 존재, 뛰어난 사람 — 여럿 중에서 특히 눈에 띄거나 뛰어난 사람 또는 것B2〔general〕
a person or thing that is much better or more noticeable than others
Mina was the standout in the final round.
미나는 최종 라운드에서 단연 돋보이는 사람이었다.
The lemon dessert was a standout on the menu.
그 레몬 디저트는 메뉴에서 특히 눈에 띄는 메뉴였다.
adjective형용사
- 1
눈에 띄는, 두드러진, 뛰어난 — 특히 눈에 띄는; 두드러지게 뛰어난B2〔general〕
especially noticeable or excellent compared with others
She gave a standout performance in the school play.
그녀는 학교 연극에서 뛰어난 연기를 보여 주었다.
The report includes several standout examples of good design.
그 보고서에는 좋은 디자인의 두드러진 사례가 몇 가지 포함되어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
outstanding은 매우 일반적인 ‘뛰어난’이라는 뜻이고, standout은 특히 여러 후보나 항목 중에서 ‘눈에 띄게 돋보인다’는 비교의 느낌이 강합니다. noticeable은 단순히 ‘눈에 띄는’ 뜻일 수 있지만, standout은 보통 긍정적으로 뛰어나다는 뉘앙스를 가집니다.
standout은 한 단어로 쓰면 명사 또는 형용사입니다. 동사 의미로 ‘눈에 띄다’라고 할 때는 두 단어 phrasal verb인 stand out을 써야 합니다. 예: She stands out in the class.
유의어 뉘앙스 비교
- highlight
- 행사나 경험에서 가장 인상적인 부분이라는 뜻이 강함
- star
- 사람에게 쓰일 때 주목받는 중심 인물이라는 느낌이 강함
- winner
- 비격식적으로 특히 성공적이거나 훌륭한 사람·것을 가리킬 수 있음
- outstanding
- 가장 일반적인 ‘뛰어난’ 표현으로, 능력이나 성과의 우수성을 강조함
- exceptional
- 보통 수준을 훨씬 넘는다는 느낌이 강함
- remarkable
- 언급할 만큼 놀랍거나 인상적이라는 뜻이 강함
- noticeable
- 좋고 나쁨과 관계없이 단순히 눈에 띈다는 뜻일 수 있음
반의어
- also-ran
- 경쟁에서 주목받지 못한 사람이나 것을 뜻함
- nonentity
- 중요하지 않거나 눈에 띄지 않는 사람이라는 다소 무례한 표현
- ordinary
- 특별하지 않고 보통이라는 뜻
- unremarkable
- 언급할 만한 특징이 없다는 뜻
- mediocre
- 평범하거나 기대 이하라는 부정적 뉘앙스가 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a standout performance뛰어난 공연/연기/성과
- a standout player돋보이는 선수
- the standout feature가장 두드러진 특징
- a standout moment특히 인상적인 순간
noun+prep
- the standout of the game경기에서 가장 돋보인 선수/장면
quantifier+noun
- one of the standouts가장 돋보이는 것들 중 하나
어원 · 암기 팁
[English]동사구 stand out에서 온 말로, ‘밖으로 서 있다’에서 발전해 ‘남들보다 눈에 띄다, 돋보이다’라는 뜻이 되었습니다.
stand ‘서다’ + out ‘밖으로, 밖에’가 결합한 복합어
💡 무리 밖으로(out) 서 있는(stand) 모습처럼, 유난히 눈에 띄는 사람이나 것을 떠올리면 쉽습니다.