Start back in
구동사B2informal잠시 멈춘 일을 다시 시작하다
phrasal verb구동사
- 1
다시 시작하다, 재개하다 — 잠시 멈춘 활동이나 일을 다시 시작하다B2
to start doing an activity again after stopping for a period of time
After lunch, we started back in on the report.
점심을 먹은 뒤 우리는 보고서 작업을 다시 시작했다.
She took a short break and then started back in studying for the exam.
그녀는 잠깐 쉬고 나서 시험공부를 다시 시작했다.
유의어resume, start again, get back to
- 2
다시 말하다, 재개하다 — 말, 질문, 불평, 비판 등을 멈췄다가 다시 시작하다C1
to begin talking, asking, complaining, or criticizing again after a pause
As soon as I walked in, he started back in about the money I owed him.
내가 들어서자마자 그는 내가 빚진 돈에 대해 다시 따지기 시작했다.
The kids were quiet for a minute, but then they started back in with the same questions.
아이들은 잠깐 조용했지만 곧 같은 질문을 다시 하기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘start again’은 가장 일반적인 표현이고, ‘resume’은 더 격식 있는 표현입니다. ‘get back to’는 중단했던 일로 돌아간다는 뜻이 강하며, ‘start back in’은 이전에 하던 행동을 다시 활발히 시작한다는 구어적 느낌이 있습니다. ‘start in on someone’이 누군가를 비판하거나 잔소리하기 시작한다는 뜻이라면, ‘start back in on someone’은 그런 행동을 멈췄다가 다시 시작한다는 뜻입니다.
목적어를 직접 취하지 않는 자동사적 표현으로 쓰이며, 뒤에 ‘on’, ‘with’, ‘about’, 또는 동명사가 올 수 있습니다. 예: start back in on the project, start back in with the questions, start back in complaining. 일상 대화나 서술문에서 자연스럽고, 공식 문서에서는 ‘resume’이나 ‘begin again’을 쓰는 것이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- resume
- 더 격식 있고 문어적인 표현입니다.
- start again
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- get back to
- 중단했던 일이나 주제로 돌아간다는 느낌이 더 강합니다.
- start in on
- 비판이나 잔소리를 시작한다는 뜻이며, ‘back’이 없으면 ‘다시’라는 의미가 약합니다.
- go back to
- 이전 주제나 행동으로 돌아간다는 뜻으로, 비판적 뉘앙스는 덜합니다.