LC·Dict

stick fat

숙어C2informal
/stɪk fæt/

어려운 상황에서도 충성하거나 계속 지지하다

phrase

  1. 1

    어려움, 비판, 실패에도 불구하고 사람이나 선택, 계획 등을 계속 지지하거나 고수하다.C2

    to remain loyal to, or continue supporting, someone or something despite difficulty, criticism, or poor results.

    • The coach stuck fat with the young goalkeeper after two bad games.

      그 감독은 두 경기에서 부진했는데도 젊은 골키퍼를 계속 믿고 기용했다.

    • Even when the policy became unpopular, the prime minister stuck fat with it.

      그 정책이 인기를 잃었을 때에도 총리는 그것을 계속 고수했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘stick with’보다 훨씬 지역색이 강한 호주·뉴질랜드식 표현입니다. ‘stand by’는 사람을 의리 있게 지지한다는 느낌이 강하고, ‘persevere’는 어려움 속에서 계속 노력한다는 뜻이 더 중심입니다. ‘stick fat’은 비판이나 실패에도 불구하고 기존 선택을 바꾸지 않고 버틴다는 뉘앙스가 있습니다.

주로 호주·뉴질랜드 영어에서 쓰이므로 미국인이나 영국인에게는 낯설 수 있습니다. 보통 ‘stick fat with someone/something’ 형태로 쓰이며, 과거형은 ‘stuck fat’입니다. 격식 있는 글이나 국제 독자를 대상으로 한 글에서는 ‘remain loyal to’, ‘stick with’, ‘stand by’ 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stick with
가장 일반적이고 지역색이 적은 표현으로, 사람·계획·일을 계속 유지하거나 포기하지 않는다는 뜻이다.
stand by
특히 사람이나 원칙을 의리 있게 지지한다는 느낌이 강하다.
remain loyal to
더 직접적이고 격식 있는 표현으로, 충성심이나 의리를 명확히 드러낸다.
persevere
누군가를 지지한다기보다 어려움 속에서도 계속 노력한다는 의미가 중심이다.

반의어

abandon
사람·계획·생각 등을 버리거나 포기한다는 뜻이다.
give up on
더 이상 가능성이 없다고 보고 지지나 노력을 멈춘다는 구어적 표현이다.
turn against
이전에는 지지하던 사람이나 집단에 등을 돌려 반대하게 된다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 호주 영어에서 발전한 구어 표현으로 여겨집니다. 의미상으로는 ‘단단히 붙어 있다’라는 뜻의 ‘stick fast’와 관련이 있거나 그 변형일 가능성이 자주 언급됩니다. 오늘날에는 특히 호주·뉴질랜드 영어에서 ‘어려워도 계속 지지하다’라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.

💡 ‘fat’이 끈적하게 달라붙어 떨어지지 않는 이미지를 떠올리면, 사람이나 계획에 끝까지 붙어 지지한다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

stick fat 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전