LC·Dict

Storm out

구동사B2
US/ˌstɔrm ˈaʊt/UK/ˌstɔːm ˈaʊt/보통

화가 나서 갑자기 나가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    뛰쳐나가다, 성내며 나가다화가 나서 갑자기 장소를 떠나다; 분노하며 뛰쳐나가다B2

    to leave a place suddenly and angrily

    • She stormed out after hearing the criticism.

      그녀는 그 비판을 듣고 화가 나서 뛰쳐나갔다.

    • He slammed the door and stormed out of the meeting.

      그는 문을 쾅 닫고 회의실에서 화를 내며 나가 버렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“Leave”는 단순히 떠난다는 중립적 표현이고, “walk out”은 항의나 불만 때문에 떠난다는 의미가 있을 수 있지만 감정의 격렬함은 덜할 수 있습니다. “Storm out”은 분노가 뚜렷하고 갑작스럽게, 다소 드라마틱하게 나가는 느낌을 줍니다. “Stomp out”은 발을 쿵쿵거리며 나가는 행동 자체를 더 강조합니다.

목적어를 직접 취하지 않는 자동사 구동사입니다. 장소를 나타낼 때는 “storm out of + 장소” 형태를 사용합니다. 일상 대화, 소설, 뉴스 기사 등에서 모두 쓰이며, 분노나 불만이 겉으로 드러난 상황을 묘사할 때 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

walk out
불만이나 항의로 나간다는 뜻일 수 있지만, “storm out”보다 분노의 강도가 약하거나 덜 드라마틱할 수 있습니다.
leave in a huff
삐치거나 기분이 상해서 나간다는 느낌이 강하며, 비교적 구어적이고 감정 상태를 더 강조합니다.
stomp out
발을 쿵쿵거리며 나가는 모습을 강조하며, 특히 신체 동작이 두드러집니다.

반의어

stay
화가 나도 자리를 떠나지 않고 남아 있다는 가장 일반적인 반대 의미입니다.
come in
밖으로 나가는 것이 아니라 안으로 들어오는 방향상의 반대 표현입니다.

storm out’(이)가 들어간 숙어 · 구동사