Stomp out
구동사B2발로 세게 밟아 끄거나 없애다; 쿵쿵거리며 나가다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
근절하다, 뿌리 뽑다 — 문제, 나쁜 행동, 관행 등을 강하게 억제하거나 완전히 없애다B2
to suppress, eliminate, or get rid of something harmful or unwanted
The school launched a campaign to stomp out bullying.
그 학교는 괴롭힘을 근절하기 위한 캠페인을 시작했다.
The new policy is intended to stomp out illegal dumping in the area.
그 새 정책은 그 지역의 불법 투기를 근절하기 위한 것이다.
- 3
쿵쿵거리며 나가다 — 화가 나서 발을 쿵쿵거리며 밖으로 나가다B2
to leave a place noisily and angrily, taking heavy steps
After the argument, he stomped out without saying goodbye.
말다툼 후에 그는 작별 인사도 하지 않고 쿵쿵거리며 나가 버렸다.
She slammed the folder shut and stomped out of the meeting.
그녀는 폴더를 쾅 닫고 회의실에서 쿵쿵거리며 나갔다.
반의어enter calmly, stay
뉘앙스 · 쓰임
put out은 불을 끄는 일반적인 표현이고, stomp out은 발로 세게 밟아 끄는 물리적 동작이 강조됩니다. 근절하다의 뜻에서는 stamp out이 더 표준적이고 흔하며, stomp out은 더 거칠고 힘을 주는 느낌이 있습니다. walk out은 그냥 나가거나 항의의 뜻으로 퇴장하는 것인 반면, stomp out은 화가 난 감정과 쿵쿵거리는 발걸음이 드러납니다.
타동사로 쓰일 때는 stomp the cigarette out처럼 분리할 수 있으며, 대명사 목적어는 보통 stomp it out처럼 동사와 out 사이에 둡니다. 근절의 의미는 연설, 캠페인, 뉴스 문맥에서 쓰일 수 있지만 stamp out보다 다소 덜 격식적이거나 더 구어적인 느낌이 날 수 있습니다. ‘쿵쿵거리며 나가다’의 뜻으로는 보통 stomp out, stomp out of the room처럼 목적어 없이 또는 out of와 함께 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- put out
- 불을 끄다는 가장 일반적인 표현으로, 발로 밟는 동작이 반드시 포함되지는 않습니다.
- stamp out
- 근절하다의 의미에서는 stamp out이 더 표준적이고 널리 쓰입니다.
- eradicate
- 완전히 없애다는 격식 있는 표현으로, 공식 문서나 학술적 문맥에 더 잘 맞습니다.
- wipe out
- 완전히 없애다라는 뜻이지만, 질병·종족·손실 등 더 광범위하고 강한 파괴의 느낌을 줄 수 있습니다.
- storm out
- 화가 나서 갑자기 나가다는 뜻으로 매우 흔하며, 발소리보다는 분노와 갑작스러운 퇴장이 강조됩니다.
- walk out
- 그냥 나가거나 항의의 표시로 퇴장하다는 뜻이며, 쿵쿵거리는 동작은 포함하지 않습니다.