strait-waist·coat
C2rare구속복, 특히 ‘straitjacket’의 드문·구식 표현
noun명사
- 1
구속복, 억제복 — 사람의 팔과 몸통을 움직이지 못하게 묶는 구속복C2〔medical〕
a strong garment used to restrain a person by holding the arms and upper body tightly
The museum displayed a nineteenth-century strait-waistcoat from an old asylum.
그 박물관은 옛 정신병원에서 쓰인 19세기 구속복을 전시했다.
The report describes how a strait-waistcoat was used to restrain violent patients.
그 보고서는 폭력적인 환자를 제지하기 위해 구속복이 어떻게 사용되었는지 설명한다.
- 2
속박, 구속 — 행동이나 발전을 심하게 제한하는 제도·규칙·상황C2〔general〕
something that severely limits freedom of action or development
Critics called the new regulations a strait-waistcoat for local businesses.
비평가들은 새 규제가 지역 사업체를 옥죄는 구속 장치라고 말했다.
The treaty became a political strait-waistcoat for the new government.
그 조약은 새 정부를 정치적으로 옭아매는 족쇄가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
straitjacket은 현대 영어에서 표준적이고 훨씬 흔한 표현입니다. strait-waistcoat은 뜻은 거의 같지만 고어적·역사적 느낌이 강해 일상 회화에서는 부자연스럽게 들릴 수 있습니다. straight가 아니라 strait로 쓰며, 여기서 strait는 ‘좁은, 꽉 조이는’이라는 오래된 의미입니다.
정신질환자나 수용자를 강제로 묶는 도구를 가리키므로 민감한 역사적·의학적 맥락에서 주의해 사용합니다. 현대의 실제 상황을 말할 때는 보통 straitjacket을 쓰며, strait-waistcoat은 설명 없이 쓰면 매우 낡은 표현처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- straitjacket
- 비유적 의미에서도 현대 영어에서 더 흔한 표현
- restraint
- 사람을 제지하는 도구나 방법 전반을 가리키는 더 넓은 말
- constraint
- 제한을 뜻하는 중립적이고 일반적인 말
- restriction
- 법·규칙·조건에 의한 제한을 더 직접적으로 가리킴
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- put someone in a strait-waistcoat누군가에게 구속복을 입히다
- wear a strait-waistcoat구속복을 입고 있다
adj+noun
- a political strait-waistcoat정치적 족쇄
noun+prep+noun
- a strait-waistcoat of rules규칙으로 이루어진 구속 장치
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]strait은 ‘좁은, 꽉 조이는’이라는 뜻의 Old French estreit에서 왔고, 더 멀리는 Latin strictus와 관련됩니다. waistcoat은 waist ‘허리’와 coat ‘외투, 옷’이 결합한 영어 단어입니다.
strait ‘좁은, 꽉 조이는’ + waistcoat ‘조끼, 상반신에 입는 옷’
💡 straight ‘곧은’이 아니라 strait ‘좁고 조이는’으로 기억하면, 몸을 꽉 조여 움직이지 못하게 하는 옷이라는 뜻과 연결됩니다.