swan off
구동사C1informal느긋하거나 거만한 태도로 떠나다
phrasal verb구동사
- 1
유유히 떠나다, 제멋대로 가다 — 느긋하거나 거만하거나 무책임해 보이는 태도로 자리를 떠나거나 어디론가 가다C1
to leave a place or go somewhere in a relaxed, careless, or self-important way, often leaving others to deal with something
He swanned off to lunch while the rest of us finished the report.
그는 우리 나머지가 보고서를 마무리하는 동안 느긋하게 점심을 먹으러 가 버렸다.
You can't just swan off without telling anyone where you're going.
어디 가는지 아무에게도 말하지 않고 그냥 훌쩍 가 버리면 안 돼.
뉘앙스 · 쓰임
“leave”나 “go away”는 중립적으로 ‘떠나다’라는 뜻이지만, “swan off”는 태도가 느긋하거나 뻔뻔하고 책임감 없어 보인다는 평가가 들어갑니다. “wander off”는 목적 없이 돌아다니다가 떠나는 느낌이고, “storm off”는 화가 나서 떠나는 느낌입니다. “swan around/about”는 떠나는 것보다 어딘가를 한가롭게 또는 으스대며 돌아다니는 동작에 더 초점이 있습니다.
영국 영어에서 훨씬 자연스럽고, 미국 영어에서는 의미가 바로 통하지 않을 수 있습니다. 친구끼리 농담처럼 쓸 수도 있지만, 대개는 상대의 무책임함이나 거만함을 비꼬는 말투이므로 격식 있는 글이나 공손한 대화에는 적합하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leave
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 비판적 뉘앙스가 없다.
- go off
- 어딘가로 가다라는 뜻의 비교적 중립적인 표현이며, 거만하거나 무책임하다는 느낌은 약하다.
- wander off
- 목적 없이 슬슬 다른 곳으로 가는 느낌이 강하고, 반드시 거만하거나 무책임한 태도를 뜻하지는 않는다.