LC·Dict

Swing through

구동사B2informal
US/swɪŋ θruː/UK보통

어떤 장소를 잠깐 들르거나 지나가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    잠깐 들르다, 들르다어떤 장소에 잠깐 들르다; 이동 중에 짧게 방문하다B2

    to visit or stop at a place briefly, especially while on the way to another place

    • I'll swing through the office this afternoon and pick up the papers.

      오늘 오후에 사무실에 잠깐 들러서 서류를 가져올게요.

    • If you are in Seoul next week, swing through our new store.

      다음 주에 서울에 있으면 저희 새 매장에 잠깐 들러 보세요.

    유의어swing by, stop by, drop by

    반의어stay, skip

  2. 2

    지나가다, 거쳐 가다어떤 지역이나 장소를 지나가다; 일정의 일부로 거쳐 가다B2

    to pass through a place or area as part of a journey, tour, or route

    • The band will swing through Europe before returning to the United States.

      그 밴드는 미국으로 돌아가기 전에 유럽을 거쳐 순회할 예정입니다.

    • We swung through Denver on our way to the mountains.

      우리는 산으로 가는 길에 덴버를 지나갔습니다.

뉘앙스 · 쓰임

swing by와 매우 비슷하지만, swing through는 한 지점에 잠깐 들르는 것뿐 아니라 어떤 지역이나 도시를 ‘지나가며’ 들르는 느낌이 더 강합니다. drop by는 사람이나 장소를 예고 없이 잠깐 방문하는 뉘앙스가 강하고, stop by는 잠깐 멈춰 들른다는 뜻이 더 일반적입니다. pass through는 단순히 지나간다는 뜻으로, 방문하거나 들른다는 뉘앙스는 약합니다.

일상 대화, 여행 일정, 출장, 순회 공연·유세·방문 일정 등을 말할 때 자주 씁니다. ‘swing through + 장소’ 형태가 흔하며, 대명사를 목적어로 쓰더라도 ‘swing through it’처럼 through 뒤에 와야 합니다. 격식 있는 글에서는 visit briefly, stop in, pass through 등을 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

swing by
거의 같은 뜻이지만, 특정 장소에 잠깐 들르는 느낌이 더 강합니다.
stop by
더 일반적이고 중립적인 표현으로, 잠깐 멈춰 방문한다는 뜻입니다.
drop by
예고 없이 또는 가볍게 잠깐 방문한다는 뉘앙스가 강합니다.
pass through
단순히 지나간다는 뜻이 강하며, 방문이나 일정상의 들름이라는 느낌은 약합니다.
go through
경로상 통과한다는 의미가 더 일반적이고 덜 구어적입니다.
travel through
여행하거나 이동하며 지나간다는 뜻으로 더 설명적이고 중립적입니다.

반의어

stay
잠깐 들르는 것이 아니라 일정 시간 머무른다는 뜻입니다.
skip
들르거나 방문하지 않고 건너뛴다는 뜻입니다.
bypass
어떤 장소를 거치지 않고 우회한다는 뜻입니다.
avoid
의도적으로 피한다는 뜻으로, 경로상 지나가지 않는다는 의미가 될 수 있습니다.
Swing through 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전