sym·bol·ize
B2/ˈsɪmbəlaɪz/가끔 쓰임
어떤 것의 의미나 개념을 상징하거나 기호로 나타내다
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
represent는 ‘나타내다/대표하다’라는 넓은 의미이고, symbolize는 그중에서도 어떤 대상이 상징적 의미를 지닌다는 점을 강조합니다. mean은 일상적으로 ‘의미하다’에 가깝고, signify는 더 격식적이거나 해석적인 느낌이 강합니다.
미국 영어에서는 symbolize가 일반적이고, 영국 영어에서는 symbolise도 흔히 쓰입니다. 학술적·해석적 문맥에서 자주 쓰이지만, 일상 대화에서도 ‘A symbolizes B’ 구조로 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- represent
- 더 넓은 의미로 ‘나타내다, 대표하다’를 뜻하며 상징성은 덜 강조된다.
- stand for
- 기호·글자·상징이 무엇을 뜻하는지 말할 때 더 일상적이다.
- signify
- 의미나 중요성을 나타낸다는 뜻으로, symbolize보다 더 격식적일 수 있다.
- denote
- 기호나 단어가 특정 대상을 가리킨다는 점을 더 정확하고 격식 있게 말한다.
- indicate
- 어떤 정보를 보여 주거나 가리킨다는 뜻으로, 상징적 의미는 약할 수 있다.
- encode
- 정보를 체계적인 부호나 코드로 바꾼다는 기술적 의미가 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- symbolize peace평화를 상징하다
- symbolize freedom자유를 상징하다
- symbolize hope희망을 상징하다
- symbolize power권력을 상징하다
verb+prep
- be symbolized by…로 상징되다; …로 표시되다
어원 · 암기 팁
[Greek]symbol에서 파생된 동사로, symbol은 그리스어 symbolon ‘표, 징표, 함께 맞추어 보는 표시’에서 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 여기에 동사를 만드는 접미사 -ize가 붙어 ‘상징으로 나타내다’라는 뜻이 되었습니다.
symbol(상징) + -ize(…하게 하다, …로 만들다)
💡 symbol이 ‘상징’이므로 symbolize는 ‘상징으로 만들다/상징하다’라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1590