LC·Dict

take notice

숙어B2
/ˌteɪk ˈnoʊtɪs//ˌteɪk ˈnəʊtɪs/

주의를 기울이다, 알아차리고 중요하게 여기다

phrase

  1. 1

    어떤 사람이나 일에 주의를 기울이고 그것을 중요하게 여기다B2

    to pay attention to someone or something and consider them or it important

    • Companies are starting to take notice of the growing demand for eco-friendly products.

      기업들은 친환경 제품에 대한 증가하는 수요에 주목하기 시작하고 있다.

    • She warned him several times, but he took no notice.

      그녀는 그에게 여러 번 경고했지만, 그는 전혀 신경 쓰지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘notice’가 단순히 ‘보다, 알아차리다’에 가깝다면, ‘take notice’는 알아차린 뒤 그것을 중요하게 여기거나 반응한다는 느낌이 강하다. ‘take note’는 기록하거나 기억해 두라는 뉘앙스가 더 있고, ‘pay attention to’는 더 일반적인 ‘주의를 기울이다’라는 표현이다.

목적어를 붙일 때는 보통 ‘take notice of something/someone’이라고 한다. 부정형 ‘take no notice of’는 ‘~을 전혀 신경 쓰지 않다, 무시하다’라는 뜻으로 매우 흔하다. 격식 있는 글과 일상 대화 모두에 쓸 수 있지만, 명령문 ‘Take notice!’는 다소 딱딱하거나 경고처럼 들릴 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

pay attention to
가장 일반적인 표현으로, 단순히 주의를 기울인다는 의미가 강하다.
take note of
주의 깊게 보고 기억하거나 기록해 둔다는 뉘앙스가 더 강하다.
heed
경고나 조언을 듣고 따르다는 뜻으로, 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있다.

반의어

ignore
알고도 일부러 무시한다는 의미가 강하다.
overlook
실수로 못 보거나 중요성을 간과한다는 뉘앙스가 있다.
take no notice of
같은 표현의 부정형으로, 전혀 신경 쓰지 않거나 무시한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘take’는 ‘받아들이다, 취하다’라는 의미로, ‘notice’는 라틴어 notitia(앎, 지식)에서 온 말이다. 따라서 ‘take notice’는 문자 그대로 ‘알아차림이나 주의를 받아들이다’에서 발전해, 어떤 것을 의식적으로 주목하고 중요하게 여긴다는 뜻으로 굳어졌다.

💡 눈앞의 정보를 그냥 보는 것이 아니라 손으로 ‘notice’를 집어 드는(take) 장면을 떠올리면, ‘주의를 기울이다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.

take notice’(이)가 들어간 숙어 · 구동사