LC·Dict

take something to the next level

숙어B2
US/ˌteɪk ˌsʌmθɪŋ tə ðə ˈnekst ˌlevəl/

무언가를 한 단계 더 발전시키거나 향상시키다

phrase

  1. 1

    사물, 능력, 계획, 관계 등을 현재보다 더 높은 수준이나 단계로 발전시키다B2

    to make something better, more advanced, or more successful than it is now

    • The new coach helped take the team to the next level.

      새 코치는 그 팀을 한 단계 더 발전시키는 데 도움을 주었다.

    • We need a stronger marketing strategy to take our brand to the next level.

      우리 브랜드를 한 단계 더 성장시키려면 더 강력한 마케팅 전략이 필요하다.

뉘앙스 · 쓰임

‘improve’가 일반적으로 ‘개선하다’라는 중립적 표현이라면, ‘take something to the next level’은 더 높은 수준으로 도약시키는 느낌이 강합니다. ‘upgrade’는 제품·시스템·서비스를 더 나은 버전으로 바꾸는 기술적 뉘앙스가 있고, 이 표현은 실력, 관계, 경험, 전략처럼 추상적인 대상에도 자연스럽게 쓰입니다.

목적어가 보통 take와 to 사이에 들어가므로 ‘take our business to the next level’, ‘take your skills to the next level’처럼 씁니다. 격식 있는 학술문보다는 발표, 광고, 면접, 업무 대화, 자기소개서 등에서 자연스럽습니다. 다만 마케팅 문구에서 자주 쓰여 다소 진부하게 들릴 수 있으므로 공식 문서에서는 구체적으로 무엇을 어떻게 향상시키는지 함께 설명하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

improve
가장 일반적인 표현으로, 작은 개선부터 큰 개선까지 모두 포함한다.
elevate
더 세련되거나 높은 수준으로 끌어올린다는 느낌이 있으며 비교적 격식 있다.
step up
노력이나 수준을 높인다는 구어적 표현으로, 행동의 강도를 높이는 느낌이 강하다.
upgrade
제품, 장비, 시스템 등을 더 좋은 버전으로 바꾼다는 기술적·실용적 뉘앙스가 강하다.

반의어

hold back
발전하지 못하게 막거나 억제한다는 뜻이다.
downgrade
수준, 등급, 품질을 낮춘다는 뜻으로 특히 시스템·서비스·평가에 자주 쓰인다.
set back
진행이나 발전을 지연시키거나 후퇴하게 만든다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘level’은 단계나 수준을 뜻하며, ‘next level’은 게임, 교육, 조직, 기술 발전 등에서 다음 단계로 올라간다는 개념에서 널리 쓰이게 되었습니다. 현대 영어에서는 특히 비즈니스와 자기계발 언어에서 ‘더 높은 성과나 수준으로 발전시키다’라는 비유적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 비디오게임에서 한 단계를 클리어하고 ‘next level’로 올라가는 모습을 떠올리면, 현재보다 더 높은 단계로 발전시킨다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.