LC·Dict

take up for

숙어B2informal
/ˌteɪk ˈʌp fɔr//ˌteɪk ˈʌp fɔː/

누군가를 편들거나 변호하다

phrase

  1. 1

    비난받거나 불리한 입장에 있는 사람을 편들거나 변호하다B2

    to defend, support, or speak in favor of someone who is being criticized or treated unfairly

    • When the teacher blamed Mia, her brother took up for her.

      선생님이 미아를 탓하자, 그녀의 오빠가 그녀를 변호해 주었다.

    • I know he made a mistake, but I’m still going to take up for him because he didn’t mean any harm.

      그가 실수한 건 알지만, 악의가 있었던 건 아니니까 나는 그래도 그의 편을 들어 줄 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

"defend"보다 더 구어적이고 감정적으로 편을 들어 준다는 느낌이 있습니다. "support"는 일반적인 지지라는 넓은 뜻이고, "take someone's side"는 논쟁에서 어느 한쪽 편을 선택한다는 점이 더 분명합니다. "stand up for"와 매우 비슷하지만, "stand up for"는 원칙이나 권리를 지킨다는 뉘앙스도 강합니다.

"take up for" 뒤에는 보통 사람이나 집단이 옵니다: "take up for her", "take up for your brother". 사물이나 의견을 변호한다는 뜻으로는 보통 "defend", "argue for", "stand up for"가 더 자연스럽습니다. "take up with"는 '어울리기 시작하다' 또는 '문제를 제기하다'라는 다른 표현이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

stand up for
매우 비슷하지만, 권리·원칙·약자를 지킨다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
defend
더 일반적이고 중립적인 표현이며, 법적·논리적 변호에도 널리 쓰입니다.
take someone's side
논쟁에서 한쪽 편을 선택한다는 의미가 더 직접적입니다.
stick up for
비격식적이며 친구나 가족을 적극적으로 편드는 느낌이 강합니다.

반의어

criticize
편드는 것이 아니라 잘못이나 문제점을 지적하는 뜻입니다.
blame
누군가에게 책임을 돌리는 뜻으로, 변호하거나 지지하는 것과 반대입니다.
turn against
이전에 지지하던 사람을 반대하거나 배신하는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]"take up"에는 원래 어떤 일이나 문제를 '집어 들다, 맡다, 다루다'라는 뜻이 있습니다. 여기에 "for someone"이 붙어, 누군가를 위해 그 문제를 맡아 나서거나 편을 들어 준다는 의미로 발전했습니다.

💡 누군가가 공격받을 때 그 사람을 위해 문제를 '들고 일어선다(take up)'고 생각하면 쉽습니다.

take up for 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전