LC·Dict

Stick up for

숙어B2informal
US/stɪk ʌp fɔr/UK/stɪk ʌp fə/

누군가나 무언가를 옹호하거나 편들다

phrase

  1. 1

    비난이나 부당한 대우를 받는 사람·생각·권리 등을 옹호하거나 편들다.B2

    to defend or support a person, idea, or right when it is being attacked, criticized, or treated unfairly.

    • She always sticks up for her younger brother when other kids tease him.

      그녀는 다른 아이들이 남동생을 놀릴 때마다 항상 남동생 편을 들어 준다.

    • You should stick up for yourself instead of letting people blame you for everything.

      사람들이 모든 일을 네 탓으로 돌리게 두지 말고 너 자신을 옹호해야 해.

    • A good manager sticks up for the team when they are treated unfairly.

      좋은 관리자는 팀이 부당한 대우를 받을 때 팀을 옹호한다.

뉘앙스 · 쓰임

"defend"보다 더 구어적이고 개인적인 충성심이나 의리를 강조합니다. "support"는 넓게 ‘지지하다’라는 중립적 표현이고, "stand up for"는 권리·원칙을 위해 당당히 나서는 느낌이 더 강합니다. "stick up for"는 특히 누군가가 공격받거나 놀림받을 때 그 사람 편을 들어 주는 상황에 잘 어울립니다.

"stick up for someone/something" 구조로 쓰며, 목적어가 반드시 필요합니다. 비격식 표현이므로 공식 문서나 매우 격식 있는 글에서는 "defend", "support", "advocate for" 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. "stick up"만 쓰면 ‘강도질하다’라는 전혀 다른 뜻이 될 수 있으므로 "for"를 빠뜨리지 않도록 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

stand up for
매우 비슷하지만, 권리나 원칙을 위해 더 당당하고 적극적으로 맞서는 느낌이 강함.
defend
더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 말·행동·법적 맥락 모두에서 넓게 쓰임.
support
‘지지하다’라는 넓은 뜻으로, 반드시 공격이나 비난에 맞서 방어한다는 의미는 아님.
take someone's side
갈등 상황에서 특정 사람의 편을 든다는 의미가 직접적으로 드러남.

반의어

criticize
옹호하는 것이 아니라 잘못이나 문제점을 지적하고 비판함.
attack
말이나 행동으로 상대를 공격한다는 뜻으로, 방어·지지의 반대 느낌.
betray
기대했던 지지나 충성을 저버리고 배신한다는 의미.
abandon
어려운 상황에서 돕거나 편들지 않고 버려두는 느낌.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 기원은 확실하지 않지만, ‘stick’이 ‘고정되다, 붙어 있다’라는 뜻을 가지며 누군가의 편에 ‘붙어 서다’라는 이미지에서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다. 관련 표현인 "stand up for"와 마찬가지로, 공격이나 압박 앞에서 물러서지 않고 지지하는 모습을 떠올리게 합니다.

💡 친구가 공격받을 때 그 옆에 딱 ‘붙어서(stick)’ 함께 서 주는 모습을 떠올리면 ‘stick up for = 편들다, 옹호하다’를 기억하기 쉽습니다.