LC·Dict

talk shit은(는) shit talktense_variation이기도 합니다.

talk shit

숙어C1slang
US/ˌtɑːk ˈʃɪt/UK/ˌtɔːk ˈʃɪt/

헛소리하거나, 남을 험담하거나 모욕적으로 말하다.

phrase

  1. 1

    말도 안 되는 소리, 거짓말, 허풍을 말하다.C1

    To say nonsense, lies, or exaggerated things.

    • He keeps talking shit about how he can beat everyone at basketball.

      그는 자기가 농구에서 모두를 이길 수 있다고 계속 허풍을 친다.

    • Don’t listen to him—he’s just talking shit.

      그 사람 말 듣지 마. 그냥 헛소리하는 거야.

  2. 2

    누군가에 대해 모욕적이거나 나쁜 말을 하다; 험담하다.C1

    To say insulting, disrespectful, or negative things about someone.

    • She found out that her coworkers had been talking shit about her.

      그녀는 동료들이 자신에 대해 험담하고 있었다는 것을 알게 되었다.

    • If you have a problem with me, say it to my face instead of talking shit behind my back.

      나한테 불만이 있으면 뒤에서 험담하지 말고 내 앞에서 말해.

뉘앙스 · 쓰임

“talk nonsense”는 중립적이고 덜 공격적인 표현이며, “trash-talk”는 주로 스포츠나 경쟁 상황에서 상대를 도발하는 말에 가깝습니다. “bad-mouth someone”은 누군가를 험담한다는 뜻에 집중하지만, “talk shit”은 험담뿐 아니라 거짓말·허풍·무례한 말까지 넓게 포함하는 더 거칠고 감정적인 표현입니다.

욕설이 포함된 매우 비격식적 표현이므로 공식적인 글쓰기, 직장, 면접, 고객 응대, 어른이나 낯선 사람과의 대화에서는 피해야 합니다. 인용하거나 뜻을 설명할 때도 상대가 불쾌해할 수 있으므로 주의하세요. 덜 거친 표현으로는 “talk nonsense,” “say rude things,” “bad-mouth someone,” “spread rumors” 등을 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

talk nonsense
훨씬 더 중립적이고 공손한 표현으로, 욕설 느낌이 없다.
bullshit
역시 욕설에 가까우며, ‘거짓말하다/헛소리하다’의 뜻이 강하다.
brag
‘자랑하다/허풍 치다’에 초점이 있고, 반드시 욕설이나 거짓말은 아니다.
bad-mouth
누군가를 나쁘게 말한다는 뜻으로, “talk shit”보다 덜 거칠지만 여전히 부정적이다.
trash-talk
상대를 도발하거나 기를 꺾기 위해 하는 말로, 스포츠·게임·경쟁 상황에서 자주 쓰인다.
slander
허위 사실로 명예를 훼손한다는 더 법적·격식적인 뉘앙스가 있다.

반의어

tell the truth
거짓말이나 허풍 없이 사실을 말한다는 뜻이다.
speak sensibly
헛소리하지 않고 이성적이고 타당하게 말한다는 뜻이다.
praise
상대의 장점이나 성과를 좋게 말한다는 뜻이다.
speak well of
누군가를 좋게 평가하거나 긍정적으로 말한다는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]“shit”은 오래된 영어권 욕설로 원래 배설물을 뜻하지만, 현대 구어에서는 ‘헛소리’, ‘나쁜 것’, ‘문제’ 등을 나타내는 속어로 넓게 쓰입니다. “talk shit”은 문자 그대로 ‘더러운/쓸모없는 말을 하다’에서 발전해, 헛소리·거짓말·허풍·험담을 뜻하는 미국식 구어 표현으로 널리 퍼졌습니다.

💡 ‘말이 너무 형편없어서 쓰레기 같은 말’이라고 떠올리면 ‘헛소리하다/험담하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다. “talk shit about + 사람”은 ‘그 사람에 대해 안 좋은 말을 하다’로 외우세요.