tav·er
C2literary스코틀랜드·북부 잉글랜드 방언에서 ‘횡설수설하다’ 또는 ‘정처 없이 돌아다니다’라는 뜻의 드문 동사
verb동사
- 1
횡설수설하다, 지껄이다 — 혼란스럽게, 어리석게, 또는 장황하게 말하다; 횡설수설하다C2〔dialect〕
to talk foolishly, confusedly, or at tedious length
The old man would taver for hours about battles nobody remembered.
그 노인은 아무도 기억하지 못하는 전투 이야기를 몇 시간이고 횡설수설하곤 했다.
She told him to stop tavering and answer the question plainly.
그녀는 그에게 횡설수설하지 말고 질문에 똑바로 대답하라고 했다.
- 2
방황하다, 배회하다, 빈둥거리다 — 목적 없이 돌아다니다; 정처 없이 헤매다; 빈둥거리며 다니다C2〔dialect〕
to wander, move about, or loiter aimlessly
They tavered along the lanes until dusk fell over the village.
그들은 해 질 녘이 마을에 내려앉을 때까지 골목길을 정처 없이 돌아다녔다.
Instead of working, he tavered around the market all morning.
그는 일하는 대신 오전 내내 시장 주변을 빈둥거리며 돌아다녔다.
반의어hurry, go directly
뉘앙스 · 쓰임
talk nonsense, ramble, haver와 의미가 겹치지만 taver는 훨씬 더 방언적이고 희귀합니다. ramble은 ‘말이 길고 두서없다’와 ‘헤매다’ 둘 다 표준 영어에서 쓸 수 있지만, taver는 문학적·방언적 색채가 강합니다.
일상 영어 회화나 글쓰기에서는 거의 쓰지 않습니다. 현대 영어 학습자가 직접 사용하면 대부분의 원어민이 알아듣지 못할 수 있으므로, 보통은 ramble, talk nonsense, wander aimlessly 같은 표현을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ramble
- 표준 영어에서 널리 쓰이며, 말이 길고 두서없다는 뜻입니다.
- haver
- 주로 스코틀랜드 영어에서 ‘허튼소리를 하다’라는 뜻으로, taver보다 더 알려진 방언 표현입니다.
- prattle
- 가볍고 유치하게 재잘거린다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- wander
- 표준 영어에서 가장 일반적인 표현이며, 목적 없이 걷거나 돌아다닌다는 뜻입니다.
- loiter
- 특별한 이유 없이 한 장소에 머무르거나 어슬렁거린다는 부정적 뉘앙스가 있습니다.
- roam
- 넓은 지역을 돌아다닌다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- speak clearly
- 분명하고 알아듣기 쉽게 말한다는 뜻입니다.
- be concise
- 장황하지 않고 간결하게 말한다는 뜻입니다.
- hurry
- 서둘러 이동한다는 뜻입니다.
- go directly
- 목적지로 곧장 간다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- taver on계속 횡설수설하다
- taver around이리저리 정처 없이 돌아다니다
verb+prep
- taver about something무엇에 대해 두서없이 떠들다
verb+gerund
- stop tavering횡설수설을 그만하다
어원 · 암기 팁
어원은 불확실합니다. 스코틀랜드 영어와 북부 잉글랜드 방언의 taver 또는 taiver 형태와 관련된 것으로 보입니다.
단일 어근으로 분석하는 것이 일반적이며, 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사로 나누기 어렵습니다.
💡 taver를 ‘talk and wander’처럼 기억하면, ‘횡설수설하다’와 ‘정처 없이 돌아다니다’라는 두 의미를 함께 떠올릴 수 있습니다.