LC·Dict

tew

C2dialectal
US/tuː/UK/tjuː/드물게 쓰임

일하다, 애쓰다, 괴롭히다를 뜻하는 드문 방언 동사

verb동사

  1. 1

    힘들게 일하다, 애쓰다, 고생하다힘들게 일하다; 애쓰다; 고생하며 버티다C2general

    to work hard; to toil or struggle at something

    • My grandfather said he had tewed all day in the fields.

      할아버지는 밭에서 하루 종일 고되게 일했다고 말했다.

    • They tewed for hours over the broken pump.

      그들은 고장 난 펌프를 두고 몇 시간이나 애썼다.

    유의어toil, slog

    반의어rest

  2. 2

    괴롭히다, 지치게 하다, 성가시게 하다괴롭히다; 지치게 하다; 성가시게 하다C2general

    to harass, worry, or wear out a person or animal

    • The rough road tewed the horses before dusk.

      거친 길 때문에 해 질 무렵 말들이 지쳐 버렸다.

    • Don't tew the child with so many questions.

      그 아이를 그렇게 많은 질문으로 괴롭히지 마라.

    유의어harass, worry

    반의어soothe, comfort

뉘앙스 · 쓰임

toil은 표준적이고 약간 문어적인 ‘고되게 일하다’이고, struggle은 어려움 속에서 애쓰는 느낌이 강합니다. tew는 지역 방언·고어적 느낌이 있어 현대 일반 회화에서는 낯설게 들립니다. harass보다 tew는 방언적이며 ‘괴롭혀 지치게 하다’라는 오래된 느낌을 줄 수 있습니다.

대부분의 현대 영어 화자는 tew를 모르거나 방언·고어로 느낄 수 있습니다. 창작, 방언 대사, 역사적 문맥을 제외하면 표준 영어에서는 toil, work hard, struggle, harass 등을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

toil
표준 영어이며 고되게 오래 일한다는 뜻이 더 일반적이다.
slog
비격식으로, 지루하고 힘든 일을 꾸준히 한다는 느낌이 강하다.
harass
표준 영어이며 반복적으로 괴롭히거나 압박한다는 뜻이 더 분명하다.
worry
사람을 불안하게 하거나 성가시게 한다는 뜻으로, tew보다 훨씬 흔하다.

반의어

rest
일하거나 애쓰지 않고 쉬는 것을 뜻한다.
soothe
괴롭히는 것이 아니라 진정시키고 편안하게 한다는 뜻이다.
comfort
힘들게 하기보다 위로하거나 안심시키는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • tew all day하루 종일 고되게 일하다

verb+prep+noun

  • tew in the fields밭에서 힘들게 일하다

verb+noun+prep+noun

  • tew someone with questions질문으로 누군가를 괴롭히다

어원 · 암기 팁

[Old English]고대 영어 tawian에서 온 것으로 보이며, 원래는 ‘준비하다, 손질하다, 다루다’와 관련된 뜻을 가졌습니다. 이후 일부 방언에서 ‘힘들게 일하다’ 또는 ‘괴롭히다’라는 뜻으로 남았습니다.

단일 형태소 tew로 분석됩니다.

💡 tew가 too처럼 발음된다고 생각하고, ‘too much work’처럼 너무 많은 일을 하느라 애쓰는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.