Thank the goddesses
숙어B2informal다행이다, 정말 고맙게도
phrase
- 1
다행이다, 천만다행이다 — 다행스러운 일이 생겼거나 걱정하던 일이 해결되었을 때 안도감이나 감사함을 나타내는 감탄 표현B2
used to express relief or gratitude that something good has happened or that a problem has been avoided
Thank the goddesses you arrived before the storm started.
폭풍이 시작되기 전에 네가 도착해서 정말 다행이야.
The missing files were in the backup folder—thank the goddesses!
사라진 파일들이 백업 폴더에 있었어—정말 다행이다!
뉘앙스 · 쓰임
“thank God”보다 종교적으로 덜 전통적이고, “thank goodness”보다 더 개성적이며 극적입니다. “thank the gods”와 비슷하지만 ‘goddesses’가 여성 신들을 강조해 여성주의적이거나 판타지 세계관의 뉘앙스를 더합니다.
격식 있는 글이나 보수적인 종교적 맥락에서는 어색하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 실제 신앙 표현일 수도 있지만, 많은 경우 판타지 소설·게임·온라인 대화에서 유머러스하거나 문체적인 감탄사로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- thank God
- 가장 흔한 표현이지만 기독교적·일신교적 느낌이 있어 상황에 따라 종교적으로 들릴 수 있습니다.
- thank goodness
- 종교색이 약하고 더 중립적이며 일상적으로 많이 쓰입니다.
- thank heavens
- 약간 구식이거나 문어적인 느낌이 있으며, 부드럽게 안도감을 표현합니다.
- thank the gods
- 다신교적·판타지적 느낌이 비슷하지만, 여성 신을 특별히 강조하지는 않습니다.
반의어
- unfortunately
- 좋은 결과에 대한 안도감이 아니라 나쁜 소식이나 유감스러운 상황을 소개할 때 씁니다.
- alas
- 문어적·극적인 표현으로, 안도감이 아니라 슬픔이나 유감을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 오래된 감탄 표현 “thank God”과 그 완곡한 변형인 “thank goodness,” 그리고 다신교적 표현 “thank the gods”에서 파생된 현대적 변형으로 볼 수 있습니다. “goddesses”를 사용함으로써 여신 숭배, 여성주의적 언어 선택, 판타지 장르의 세계관 같은 느낌을 더합니다.
💡 ‘goddesses’는 ‘여신들’이므로, 여러 여신에게 고마워할 만큼 ‘정말 다행이다’라고 외치는 장면을 떠올리면 됩니다.