LC·Dict

throw in one's hand

숙어C1
US/θroʊ ɪn wʌnz hænd/UK/θrəʊ ɪn wʌnz hænd/

하던 일을 포기하다, 경쟁에서 물러나다

phrase

  1. 1

    성공 가능성이 낮다고 보고 하던 일이나 경쟁을 포기하다; 물러나다C1

    to give up, withdraw, or stop taking part because you think you are unlikely to succeed

    • After losing three major clients, the company decided to throw in its hand and close the project.

      주요 고객 세 곳을 잃은 뒤, 그 회사는 그 프로젝트를 포기하고 접기로 했다.

    • She had been campaigning for months, but when the funding disappeared, she threw in her hand.

      그녀는 몇 달 동안 선거 운동을 해 왔지만, 자금이 끊기자 결국 손을 들고 물러났다.

뉘앙스 · 쓰임

‘give up’은 가장 일반적인 ‘포기하다’이고, ‘quit’은 단순히 그만두는 행동에 초점이 있습니다. ‘throw in one’s hand’는 게임이나 경쟁에서 더 이상 승산이 없다고 판단해 물러나는 느낌이 강합니다. ‘throw in the towel’은 권투에서 온 표현으로 패배를 인정하고 포기하는 뉘앙스가 더 뚜렷하며 더 널리 쓰입니다.

소유격을 상황에 맞게 바꾸어 씁니다: throw in my hand, throw in your hand, threw in his hand 등. 실제 신체의 ‘손’을 던진다는 뜻이 아니며, 비유적으로 포기하거나 물러난다는 뜻입니다. 현대 일상 영어에서는 다소 덜 흔한 표현이므로, 특히 미국인과 대화할 때는 ‘give up’이나 ‘throw in the towel’이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

give up
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 어떤 상황에서도 널리 쓸 수 있습니다.
throw in the towel
패배를 인정하고 포기한다는 느낌이 더 강하며, 현대 영어에서 더 흔합니다.
call it quits
일이나 관계 등을 그만두기로 결정한다는 구어적 표현입니다.
concede defeat
패배를 인정한다는 뜻으로 더 격식 있고 직접적인 표현입니다.

반의어

keep going
어려움에도 불구하고 계속한다는 일반적인 표현입니다.
persevere
어려움을 견디며 꾸준히 노력한다는 격식 있는 표현입니다.
stick it out
힘든 상황을 끝까지 버틴다는 구어적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]카드 게임에서 유래한 표현입니다. 플레이어가 승산이 없다고 판단하면 자신의 카드패, 즉 ‘hand’를 테이블에 내려놓거나 버리고 판에서 물러날 수 있었는데, 이 행동이 비유적으로 ‘포기하다’라는 뜻이 되었습니다.

💡 카드 게임에서 ‘내 패(hand)를 내려놓으면’ 더 이상 게임을 하지 않는다는 장면을 떠올리면, ‘포기하다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.