to be sure
숙어B2분명히, 확실히; 그렇기는 하지만
phrase
- 1
확실히, 분명히 — 어떤 사실이 확실하거나 참임을 강조하는 표현B2
used to emphasize that something is certainly true
It was a difficult decision, to be sure.
그것은 분명히 어려운 결정이었다.
She is a talented writer, to be sure.
그녀는 확실히 재능 있는 작가다.
유의어certainly, undoubtedly
반의어perhaps, doubtfully
- 2
물론, 그렇기는 하지만 — 앞의 사실을 인정하면서도 뒤에 대조·제한·반박 내용을 덧붙일 때 쓰는 표현C1
used to admit that something is true before adding a contrast, limitation, or opposing point
The plan is ambitious, to be sure, but it is not impossible.
그 계획은 야심 찬 것이기는 하지만, 불가능한 것은 아니다.
To be sure, the economy has improved, but many people are still struggling.
분명 경제는 나아졌지만, 많은 사람들은 여전히 어려움을 겪고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“certainly”는 단순히 ‘확실히’라는 강조가 강하고, “admittedly”는 ‘인정하건대’라는 양보의 뉘앙스가 뚜렷합니다. “to be sure”는 두 의미를 모두 가질 수 있지만, 특히 뒤에 “but/however”가 이어질 때 ‘그렇기는 하지만’이라는 문어적·논리적 연결 느낌이 납니다.
문장 중간이나 끝에 삽입구처럼 쓰일 수 있으며, 보통 쉼표로 구분합니다. “To be sure, ...”로 문두에 쓰면 ‘분명히/인정하건대 …’라는 뜻이 됩니다. 너무 캐주얼한 대화에서는 약간 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- certainly
- 가장 일반적인 ‘확실히’로, “to be sure”보다 덜 문어적입니다.
- undoubtedly
- 의심의 여지가 없다는 강한 확신을 나타냅니다.
- admittedly
- ‘인정하건대’라는 양보의 뜻이 더 직접적이고 현대적인 표현입니다.
- granted
- 상대의 주장을 일단 받아들이는 느낌이 강하며, 말하기에서도 자주 쓰입니다.
반의어
- perhaps
- 확실성이 아니라 가능성이나 추측을 나타냅니다.
- doubtfully
- 확신하지 못하거나 의심하는 태도를 나타냅니다.
- on the contrary
- 앞의 내용을 인정하지 않고 반대로 부정하거나 반박할 때 씁니다.
- not at all
- 어떤 내용을 전혀 사실로 인정하지 않는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“sure”는 중세 영어와 고대 프랑스어를 거쳐 ‘안전한, 확실한’을 뜻하는 라틴어 계열 표현에서 발전했습니다. “to be sure”는 문자 그대로 ‘확실하기 위해/확실히 말하자면’이라는 구조에서, 시간이 지나며 사실 인정이나 강조를 나타내는 삽입 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘sure = 확실한’이므로 “to be sure”를 ‘확실히 말하자면’으로 떠올리면 쉽습니다. 뒤에 “but”가 오면 ‘확실히 그렇긴 하지만…’으로 해석하면 자연스럽습니다.