to-do
B1/təˈduː/매우 자주 쓰임
해야 할 일, 할 일 목록의 항목; 소란이나 야단
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
task는 일반적인 ‘과업’이나 ‘업무’를 넓게 가리키고, chore는 귀찮거나 반복적인 집안일에 자주 씁니다. to-do는 개인 일정이나 업무 관리에서 ‘목록에 적어 둔 해야 할 일’이라는 느낌이 강합니다. fuss나 commotion은 소란 자체를 직접 가리키며, to-do의 ‘소란’ 의미는 다소 구어적이고 ‘괜히 크게 벌어진 일’이라는 뉘앙스가 있습니다.
업무·공부·일상 계획에서 to-do list, daily to-dos, add something to my to-dos처럼 많이 씁니다. 복수형은 보통 to-dos로 쓰며, 아포스트로피를 넣은 to-do's는 덜 표준적입니다. ‘소란’ 의미의 a big to-do는 비격식 표현이므로 공식 문서보다는 대화나 가벼운 글에 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- task
- 가장 일반적인 ‘과업’으로, 목록에 적힌 항목이라는 느낌은 덜합니다.
- item
- 목록의 ‘항목’을 뜻하며, 해야 할 일인지 아닌지는 문맥에 따라 달라집니다.
- fuss
- 사소한 일에 과하게 반응하는 느낌이 강합니다.
- commotion
- 사람들이 움직이거나 떠들어 생기는 물리적·사회적 소란을 더 강조합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- to-do list할 일 목록
adj+noun
- daily to-dos매일 해야 할 일들
- a big to-do큰 소란; 큰 법석
verb+noun
- add something to your to-dos무엇을 해야 할 일 목록에 추가하다
- finish your to-dos해야 할 일들을 끝내다
verb+noun+prep
- make a to-do about something무엇에 대해 법석을 떨다
어원 · 암기 팁
[English]영어 구 to do(해야 할 것)에서 명사처럼 굳어진 말입니다. ‘해야 할 일’이라는 의미가 먼저 이해되며, ‘소란’이라는 의미는 ado와 비슷하게 ‘벌어지는 일, 법석’이라는 뜻으로 발전했습니다.
to + do: ‘할’이라는 의미의 to do가 하이픈으로 연결되어 하나의 명사처럼 쓰임
💡 to-do는 말 그대로 ‘to do(해야 하는 것)’라고 기억하면 쉽습니다. to-do list는 ‘해야 할 것들의 목록’입니다.