triple-check
숙어B2실수하지 않도록 아주 꼼꼼히 다시 확인하다
phrase
- 1
어떤 것이 맞는지, 안전한지, 준비되었는지 매우 꼼꼼히 다시 확인하다B2
to check that something is correct, safe, or ready very carefully, often several times
Please triple-check the figures before we send the report to the client.
고객에게 보고서를 보내기 전에 수치를 아주 꼼꼼히 다시 확인해 주세요.
I triple-checked my passport and tickets before leaving for the airport.
공항으로 출발하기 전에 여권과 표를 여러 번 꼼꼼히 확인했다.
뉘앙스 · 쓰임
"double-check"는 보통 한 번 더 확인한다는 자연스러운 표현이고, "triple-check"는 그보다 더 신중하거나 걱정이 큰 느낌입니다. 실제로 세 번 확인했다는 뜻일 수도 있지만, 대개는 "정말 확실히 확인하다"라는 강조 표현입니다. "verify"는 더 공식적이고 객관적인 확인을 뜻하며, "cross-check"는 다른 자료와 대조해 확인한다는 뉘앙스가 있습니다.
동사로 쓸 때는 "triple-check the address"처럼 목적어와 함께 쓰는 경우가 많습니다. 표기상 동사로는 "triple-check"처럼 하이픈을 붙이는 것이 흔하지만, 일상적인 글에서는 "triple check"도 자주 보입니다. 명사로는 "do a triple check"처럼 쓸 수 있습니다. 너무 사소한 일에 쓰면 지나치게 조심하거나 불안해 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- double-check
- "triple-check"보다 덜 강하며, 보통 한 번 더 확인한다는 뜻입니다.
- verify
- 더 공식적이고 객관적으로 사실 여부를 확인한다는 느낌입니다.
- cross-check
- 다른 자료나 출처와 대조해서 확인한다는 뜻입니다.
- make sure
- 가장 일반적인 표현으로, 꼼꼼함의 정도는 문맥에 따라 달라집니다.
반의어
- overlook
- 확인하지 못하고 실수로 빠뜨리거나 못 보고 지나친다는 뜻입니다.
- neglect
- 해야 할 확인이나 관리를 소홀히 한다는 뜻입니다.
- assume
- 직접 확인하지 않고 그렇다고 생각해 버린다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"triple"은 라틴어 계열에서 온 말로 '세 배의, 세 겹의'라는 뜻이고, "check"는 '확인하다'라는 뜻입니다. "double-check"라는 표현이 널리 쓰이면서, 그보다 더 철저히 확인한다는 의미로 "triple-check"가 자연스럽게 만들어진 표현입니다.
💡 "double-check"가 한 번 더 확인하는 것이라면, "triple-check"는 그보다 한 단계 더 조심해서 '세 번까지 확인한다'고 기억하면 쉽습니다.