turn to dust
숙어B2완전히 사라지거나 무너져 아무 가치도 없게 되다
phrase
- 1
물건, 건물, 시신 등이 시간이 지나 완전히 부서지거나 썩어 먼지처럼 되다B2
to decay, crumble, or break down until almost nothing remains
The old manuscripts had turned to dust after centuries in the damp cellar.
그 오래된 필사본들은 축축한 지하실에서 수 세기가 지나 먼지처럼 부서져 버렸다.
Without proper care, the wooden beams will eventually turn to dust.
제대로 관리하지 않으면 그 나무 들보들은 결국 먼지가 되듯 썩어 없어질 것이다.
유의어crumble away, decay
- 2
꿈, 계획, 희망, 권력 등이 완전히 무너져 아무것도 남지 않다B2
to fail, vanish, or become worthless completely, especially after once seeming important or hopeful
When the funding was withdrawn, their plans to open a community center turned to dust.
자금 지원이 철회되자 지역 센터를 열려던 그들의 계획은 완전히 물거품이 되었다.
One careless decision made years of hard work turn to dust.
부주의한 결정 하나로 수년간의 노력이 모두 허사가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
disappear는 단순히 ‘사라지다’라는 중립적 표현이고, collapse는 구조나 계획이 ‘무너지다’에 가깝다. turn to dust는 사라짐이 더 완전하고 허무하며, 시간이 지나 부서지거나 모든 가치가 없어지는 느낌이 강하다. turn into dust도 가능하지만, 관용적으로는 turn to dust가 더 자연스럽고 문학적인 느낌이 난다.
실제로 물체가 부서져 먼지가 되는 상황에도 쓸 수 있지만, 비유적으로 쓸 때는 다소 극적이거나 문학적으로 들릴 수 있다. 사람에 대해 직접 말하면 죽음이나 시신의 부패를 연상시킬 수 있으므로 조심해야 한다. 진행형보다는 과거형, 미래형, 조건문에서 자주 쓰인다.
유의어 뉘앙스 비교
- crumble away
- 물리적으로 조금씩 부서져 없어지는 느낌이 강하며, turn to dust보다 덜 문학적이다.
- decay
- 썩거나 낡아가는 과정에 초점이 있으며, 완전히 사라지는 결과까지는 반드시 포함하지 않는다.
- come to nothing
- 노력이나 계획이 아무 성과 없이 끝났다는 뜻으로, turn to dust보다 덜 극적이다.
- fall apart
- 계획이나 관계가 무너지는 과정을 강조하며, 완전히 사라지는 허무함은 상대적으로 약하다.
- go up in smoke
- 계획이나 희망이 갑자기 사라지는 느낌이 강하고, turn to dust보다 더 구어적이다.
반의어
- last
- 오래 지속된다는 뜻으로, 부서져 사라지는 것과 반대된다.
- endure
- 어려움이나 시간의 흐름에도 견디고 남아 있다는 느낌이 강하다.
- come to fruition
- 계획이나 노력이 결실을 맺는다는 뜻으로, 실패해 사라지는 것과 반대된다.
- pay off
- 노력이나 투자가 좋은 결과를 낸다는 구어적 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]dust는 오래전부터 죽음, 부패, 무상함을 상징해 온 단어이다. 특히 영어권에서는 성경의 “dust thou art, and unto dust shalt thou return”라는 구절이 널리 알려져 있어, dust가 인간과 사물의 덧없음을 나타내는 이미지로 자리 잡았다. turn to dust는 이러한 문화적 배경에서 ‘완전히 사라지다’ 또는 ‘허무하게 무너지다’라는 비유적 의미로 발전했다.
💡 단단해 보이던 것이 결국 손으로 잡을 수 없는 ‘먼지(dust)’가 된다고 떠올리면, ‘완전히 무너져 사라지다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.