LC·Dict

turn up one's nose

숙어B2
US/ˌtɝːn ʌp wʌnz ˈnoʊz/UK/ˌtɜːn ʌp wʌnz ˈnəʊz/

무엇을 하찮게 여기거나 거들떠보지 않다

phrase

  1. 1

    어떤 것 또는 사람을 충분히 좋지 않다고 생각하여 거부하거나 깔보다B2

    to refuse or show contempt for someone or something because you think they are not good enough

    • She turned up her nose at the cheap hotel and booked a luxury resort instead.

      그녀는 그 저렴한 호텔을 거들떠보지도 않고 대신 고급 리조트를 예약했다.

    • Don't turn up your nose at the job just because the salary is lower than you expected.

      월급이 기대보다 낮다고 해서 그 일자리를 하찮게 여기며 거절하지 마.

뉘앙스 · 쓰임

'reject'는 단순히 거절한다는 중립적인 말이지만, 'turn up one's nose at'는 상대나 대상이 별로라고 깔보는 느낌이 강하다. 'look down on'은 사람이나 집단을 경멸하는 데도 넓게 쓰이고, 이 표현은 특히 제안·음식·기회·물건 등을 못마땅해하며 거부하는 상황에 잘 어울린다.

목적어 앞에는 보통 전치사 'at'을 쓴다: 'turn up one's nose at the offer'. 'one's'는 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꾼다. 사람에게 직접 쓰면 무례하거나 비판적으로 들릴 수 있으므로 주의한다.

유의어 뉘앙스 비교

look down on
사람이나 집단을 깔보는 의미가 더 넓고 직접적이다.
snub
사람이나 제안을 차갑고 무례하게 무시하거나 거절한다는 느낌이 강하다.
reject
단순히 거절한다는 뜻으로, 깔보는 태도는 반드시 포함하지 않는다.

반의어

accept
제안이나 물건 등을 받아들인다는 중립적인 반대 의미이다.
welcome
기꺼이 반기거나 긍정적으로 받아들인다는 의미가 강하다.
appreciate
가치를 인정하고 고마워한다는 의미로, 깔보는 태도와 반대된다.

어원 · 암기 팁

[English]코를 위로 치켜드는 몸짓이 불쾌감, 경멸, 우월감을 나타내는 태도로 여겨진 데서 생긴 영어 표현이다. 실제 표정이나 몸짓을 비유적으로 확장하여, 어떤 것을 하찮게 여기며 거부한다는 뜻으로 쓰이게 되었다.

💡 코를 치켜들고 '흥, 이건 내 수준이 아니야'라고 하는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽다.