LC·Dict

Twinkle out

구동사C2
US/ˈtwɪŋ.kəl aʊt/UK

작은 불빛이 반짝이며 나타나거나, 드물게 반짝이다가 사라지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    반짝이며 나타나다, 반짝이다별이나 멀리 있는 불빛이 어둠 속에서 작게 반짝이며 나타나거나 빛나다C2

    If a star or distant light twinkles out, it appears or shines as a small, flickering point of light.

    • As night fell, the first stars began to twinkle out above the hills.

      밤이 내리자 언덕 위로 첫 별들이 반짝이며 나타나기 시작했다.

    • A few lights twinkled out across the dark valley.

      어두운 계곡 건너편에 불빛 몇 개가 반짝여 보였다.

    유의어shine out, glimmer

    반의어fade out, go out

  2. 2

    깜박거리다 꺼지다, 사라지다작은 불빛이 반짝이다가 꺼지거나 사라지다C2

    If a small light twinkles out, it stops shining after flickering.

    • One by one, the distant signal lights twinkled out.

      멀리 있던 신호등 불빛들이 하나씩 반짝이다가 사라졌다.

    • The last lamp twinkled out, and the garden was completely dark.

      마지막 등불이 반짝이다 꺼지자 정원은 완전히 어두워졌다.

    유의어wink out, go out

    반의어light up, appear

뉘앙스 · 쓰임

shine out은 더 일반적으로 ‘비쳐 나오다/환히 빛나다’라는 뜻이고, twinkle out은 작고 멀리 있는 빛이 깜박이며 보이는 느낌이 강합니다. sparkle은 보석·물·눈빛 등이 여러 번 반짝이는 느낌이고, glimmer는 희미하게 빛나는 느낌입니다. wink out은 ‘갑자기 사라지다/꺼지다’라는 뜻이 훨씬 명확합니다.

주로 stars, lights, lamps, village lights처럼 작은 불빛을 주어로 하여 쓰입니다. 빈도가 낮은 표현이므로 영어 학습자라면 일반적인 상황에서는 appear, shine, glimmer, go out, wink out 등을 쓰는 편이 더 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

shine out
더 일반적이며 빛이 밖으로 비쳐 나오거나 뚜렷하게 빛난다는 느낌이 강함
glimmer
희미하고 약하게 빛나는 느낌이 강하며, 반드시 깜박이는 것은 아님
wink out
갑자기 깜박하고 사라지거나 꺼진다는 뜻으로, 이 의미에서는 더 자연스럽고 명확함
go out
불이나 빛이 꺼진다는 가장 기본적이고 일상적인 표현

반의어

fade out
빛이나 소리 등이 서서히 약해져 사라진다는 뜻
go out
불이나 빛이 꺼진다는 가장 일반적인 표현
light up
불이 켜지거나 밝아지기 시작한다는 뜻
appear
보이기 시작한다는 일반적인 의미로, 반짝임의 뉘앙스는 없음