Uglier than homemade soap
숙어C1informal몹시 못생기거나 보기 흉하다는 뜻의 구어적 표현
phrase
- 1
외모나 모양이 매우 못생기고 볼품없거나 거칠어 보이는C1
extremely ugly, unattractive, or rough-looking
That old truck is uglier than homemade soap, but it still runs perfectly.
저 낡은 트럭은 정말 볼품없지만 아직도 아주 잘 굴러간다.
I tried to bake a birthday cake, and it came out uglier than homemade soap.
생일 케이크를 구워 보려고 했는데, 결과물이 정말 보기 흉하게 나왔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘very ugly’보다 훨씬 과장되고 익살스러운 표현입니다. ‘ugly as sin’처럼 강한 비난 느낌도 있지만, ‘homemade soap’이라는 구체적이고 시골스러운 이미지 때문에 더 구어적이고 민속적인 유머가 있습니다. ‘plain’은 단순히 수수하거나 평범하다는 뜻일 수 있지만, 이 표현은 분명히 보기 흉하다는 뜻입니다.
매우 비격식적이고 지역색이 있는 표현입니다. 사람의 외모를 두고 직접 말하면 모욕적일 수 있으므로 주의해야 하며, 사물·동물·실패한 물건을 농담처럼 묘사하거나 자기비하적으로 말할 때 더 안전합니다. 현대 표준 영어에서 흔한 표현은 아니므로, 학습자는 의미를 이해하되 공식적인 글이나 정중한 대화에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ugly as sin
- 마찬가지로 매우 못생겼다는 뜻이지만, 더 흔하고 조금 더 직설적이며 거친 느낌이 있다.
- hard on the eyes
- 보기 불편할 정도로 못생겼다는 뜻으로, 비교적 완곡하고 유머러스하게 들릴 수 있다.
- hideous
- 형용사 하나로 쓰이는 표준적인 단어이며, 이 표현보다 지역색이나 익살스러움이 적다.
반의어
- easy on the eyes
- 보기 좋고 매력적이라는 뜻의 구어적 표현이다.
- beautiful
- 아름답다는 일반적이고 중립적인 반의어이다.
- good-looking
- 사람이나 사물이 보기 좋다는 뜻으로, 일상적인 칭찬 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 확인하기 어렵지만, 미국의 농촌·남부 구어에서 쓰이는 과장 비교 표현으로 알려져 있습니다. 예전의 수제 비누는 잿물과 기름 등을 섞어 집에서 만들었고, 모양이 일정하지 않거나 울퉁불퉁한 경우가 많았습니다. 그래서 ‘수제 비누보다 더 못생긴’이라는 말이 아주 볼품없는 모습을 익살스럽게 나타내는 표현이 되었습니다.
💡 옛날 집에서 대충 자른 울퉁불퉁한 비누 조각을 떠올리면 됩니다. ‘homemade soap = 실용적이지만 예쁘지는 않은 것’이라는 이미지로 기억하세요.