un·a·wares
B2뜻밖에, 미처 알아차리지 못한 채
adverb부사
- 1
뜻밖에, 느닷없이 — 뜻밖에; 예상하지 못한 때에B2〔general〕
unexpectedly; without warning or preparation
The sudden question caught me unawares.
그 갑작스러운 질문에 나는 허를 찔렸다.
A storm took the hikers unawares.
폭풍이 등산객들에게 뜻밖에 닥쳤다.
- 2
모르고, 부지중에 — 미처 알아차리지 못한 채; 모르고C1〔general〕
without knowing or noticing something
They wandered unawares into a restricted area.
그들은 모르고 제한 구역으로 들어갔다.
She had, unawares, repeated the same mistake.
그녀는 자신도 모르게 같은 실수를 반복했다.
뉘앙스 · 쓰임
unexpectedly는 단순히 ‘예상 밖으로’라는 넓은 의미이고, suddenly는 ‘갑자기’라는 시간적 느낌이 강합니다. unawares는 상대가 준비하지 못했거나 알아차리지 못했다는 뉘앙스가 더 뚜렷합니다.
가장 자연스러운 표현은 catch/take someone unawares입니다. ‘방심하여’로 번역될 수 있지만, 항상 부주의했다는 비난의 뜻은 아니며 단순히 미처 예상하지 못했다는 뜻일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unexpectedly
- 가장 일반적인 표현으로, 준비되지 않았다는 뉘앙스는 더 약합니다.
- suddenly
- 시간적으로 갑작스럽다는 뜻이 강하며, 반드시 예상 밖이라는 뜻은 아닙니다.
- by surprise
- 사람이 놀라거나 허를 찔렸다는 느낌을 더 직접적으로 나타냅니다.
- unknowingly
- ‘알지 못한 채’라는 의미가 더 직접적이고 현대적인 표현입니다.
- inadvertently
- 의도하지 않았다는 뜻이 강하며, 다소 격식 있는 표현입니다.
- unwittingly
- 자신이 어떤 일에 관여했다는 사실을 몰랐다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- expectedly
- 예상한 대로라는 뜻이지만, 실제 사용 빈도는 높지 않습니다.
- with warning
- 사전에 경고나 알림이 있었다는 뜻의 구 표현입니다.
- knowingly
- 사실을 알고도 했다는 뜻입니다.
- deliberately
- 의식적으로, 의도적으로 했다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+object+adverb
- catch someone unawares누군가의 허를 찌르다, 불시에 놀라게 하다
- take someone unawares누군가를 뜻밖의 상황에 놓이게 하다
be+past participle+adverb
- be caught unawares허를 찔리다, 미처 대비하지 못하다
verb+prep+object+adverb
- creep up on someone unawares누군가에게 몰래 또는 뜻밖에 다가오다
어원 · 암기 팁
[English]aware에 부정 접두사 un-이 붙은 unaware에서 나온 형태로, 끝의 -s는 옛 영어 부사형 어미의 흔적입니다.
un- ‘아닌, 없는’ + aware ‘알고 있는’ + -s ‘부사형 어미’
💡 aware가 ‘알고 있는’이므로 unawares는 ‘알지 못한 상태로, 뜻밖에’라고 기억하면 쉽습니다.