un·ju·di·cial
C2formal사법적이지 않은; 판사답지 않은
adjective형용사
- 1
판사답지 않은, 사법답지 않은 — 판사나 법원에 기대되는 공정성·신중함·품위에 맞지 않는C2〔legal〕
not appropriate to a judge or court; lacking the fairness, restraint, or impartiality expected in judicial conduct
The judge's sarcastic remarks sounded unjudicial to many observers.
그 판사의 비꼬는 발언은 많은 관찰자들에게 판사답지 않게 들렸다.
Critics described the decision as unjudicial because it seemed driven by politics.
비평가들은 그 결정이 정치에 좌우된 듯하다며 사법적 태도에 어긋난다고 묘사했다.
유의어improper, biased, unjudgelike
- 2
비사법적인, 사법 외의 — 법원이나 공식 사법 절차와 관련되지 않은C2〔legal〕
not connected with a court or the formal administration of justice
The parties tried an unjudicial route before filing a formal claim.
당사자들은 정식 청구를 제기하기 전에 사법 절차가 아닌 방법을 시도했다.
The report recommended unjudicial remedies for minor community disputes.
그 보고서는 사소한 지역 분쟁에 대해 사법 절차 밖의 해결책을 권고했다.
뉘앙스 · 쓰임
non-judicial은 단순히 ‘법원·사법 절차와 관련 없는’이라는 중립적 표현인 반면, unjudicial은 ‘판사답지 못한, 사법적 태도에 어긋나는’이라는 비판적 뉘앙스를 띠는 경우가 많습니다. biased는 ‘편파적인’에 초점이 있고, improper는 ‘부적절한’이라는 더 넓은 의미입니다.
매우 드문 단어이며 주로 법률·정치·비평적 글에서 보입니다. 현대 영어에서는 의미가 모호하게 들릴 수 있으므로, 단순히 ‘사법 외의’라는 뜻이면 non-judicial, ‘편파적인’이라는 뜻이면 biased를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- improper
- 법적 맥락뿐 아니라 일반적으로 ‘부적절한’이라는 넓은 뜻입니다.
- biased
- 특히 한쪽으로 치우친 판단이나 태도를 강조합니다.
- unjudgelike
- 더 직접적으로 ‘판사답지 않은’이라는 뜻이지만 매우 드물고 비격식적으로 들릴 수 있습니다.
- non-judicial
- 이 의미에서는 가장 자연스럽고 현대 영어에서 훨씬 더 흔한 표현입니다.
- extrajudicial
- 법원 절차 밖에서 이루어진다는 뜻이며, 때로는 불법적이거나 절차를 우회한다는 부정적 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- judicial
- 법원이나 사법 절차와 관련된 것을 뜻합니다.
- impartial
- 특히 어느 한쪽에도 치우치지 않는 공정함을 강조합니다.
- legal
- 법과 관련되거나 법적으로 허용된다는 더 넓은 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- unjudicial conduct판사답지 못한 행위
- unjudicial remarks사법적 품위에 맞지 않는 발언
- unjudicial attitude판사답지 못한 태도
- an unjudicial decision사법적 태도에 어긋나는 결정
- an unjudicial process사법 절차가 아닌 과정
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 un- ‘아닌, 반대의’가 judicial ‘사법의, 판사의’에 붙어 만들어진 말입니다. judicial은 라틴어 iudicium ‘판결, 판단’ 및 iudex ‘판사’에서 유래했습니다.
un- ‘아닌’ + judicial ‘사법의, 판사의’
💡 un-을 ‘아님’으로 기억하면 judicial ‘사법적인’의 반대, 즉 ‘사법적이지 않은/판사답지 않은’으로 연결할 수 있습니다.