LC·Dict

wa·ter-bound

C2rare
/ˈwɑːt̬ərˌbaʊnd//ˈwɔːtəˌbaʊnd/보통

물에 둘러싸이거나 물 때문에 갇힌 상태를 나타내는 드문 형용사

adjective형용사

  1. 1

    물로 둘러싸인, 물이 경계인물로 둘러싸인; 물이 경계가 되어 있는C2general

    surrounded, enclosed, or bordered by water

    • The old fort is water-bound on three sides.

      그 오래된 요새는 세 면이 물로 둘러싸여 있다.

    • A narrow bridge connects the water-bound village to the mainland.

      좁은 다리가 물에 둘러싸인 그 마을을 본토와 연결한다.

  2. 2

    물에 갇힌, 물로 고립된홍수, 조수 등 물 때문에 갇히거나 이동하지 못하는C2general

    unable to move or travel because water blocks the way

    • The rising tide left the hikers water-bound on the rocks.

      밀려오는 조수 때문에 등산객들은 바위 위에 물에 갇혔다.

    • After the flood, several farms remained water-bound for days.

      홍수 뒤에 몇몇 농장은 며칠 동안 물 때문에 고립된 채 남아 있었다.

    유의어stranded, marooned

    반의어free, unblocked

  3. 3

    물다짐한, 수결식의토목 공학에서, 물과 미세 입자를 이용해 쇄석이나 자갈을 다져 결합한C2civil engineering

    in road construction, compacted and bound together with water and fine material

    • The contractor specified water-bound macadam for the rural access road.

      시공업자는 시골 진입로에 물다짐 마카담 포장을 지정했다.

    • Water-bound layers must be rolled carefully during road construction.

      도로 공사 중 물다짐 층은 주의해서 다져야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

surrounded by water는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다. stranded나 marooned는 ‘고립되어 구조가 필요한’ 느낌이 더 강하며, water-bound는 특히 물이 이동을 막거나 경계를 이루는 상황을 강조합니다.

일상적인 영어에서는 드문 단어이므로 보통은 surrounded by water, cut off by floodwater, stranded 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 기술 문맥에서는 water-bound macadam처럼 고정된 전문 용어로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

surrounded by water
가장 일반적이고 설명적인 표현이다.
enclosed
물뿐 아니라 벽, 울타리 등 여러 경계에 둘러싸인 경우에도 쓴다.
stranded
이동 수단이나 탈출 방법이 없어 고립되었다는 뜻으로 더 흔하다.
marooned
외딴곳에 버려지거나 갇힌 느낌이 더 강하다.
water-bound macadam
특정 도로 포장 방식이나 재료를 가리키는 전문 용어이다.

반의어

inland
해안이나 큰 물에서 떨어진 내륙에 있다는 뜻이다.
landlocked
특히 국가나 지역이 바다에 접하지 않는다는 뜻이다.
free
움직임이나 이동이 제한되지 않는다는 넓은 뜻이다.
unblocked
길이나 통로가 막혀 있지 않다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • water-bound village물에 둘러싸인 마을
  • water-bound island물로 둘러싸인 섬
  • water-bound macadam물다짐 마카담 포장

verb+adj

  • remain water-bound물 때문에 계속 고립되어 있다

어원 · 암기 팁

[Old English]water는 고대영어 wæter에서 온 말이고, bound는 ‘묶인, 제한된’ 또는 ‘경계 지어진’ 뜻의 형용사로 쓰입니다. water-bound는 이 두 요소가 결합해 ‘물에 의해 둘러싸이거나 제한된’이라는 뜻이 되었습니다.

water(물) + bound(묶인, 제한된, 경계 지어진)

💡 물이 길을 ‘묶어’ 버린 상태라고 생각하면 water-bound의 의미를 기억하기 쉽습니다.