Weapons hold
숙어C2formal무기는 즉각 사용하지 말고, 명령이나 정당방위 상황에서만 발사하라는 군사 명령
phrase
- 1
사격 보류, 무기 사용 보류 — 무기 사용을 보류하고, 특별한 명령이 있거나 정당방위가 필요한 경우에만 발사하라는 군사 명령 또는 상태C2
A military command or status requiring personnel to withhold fire except when specifically ordered or when acting in self-defense.
Command ordered weapons hold until the aircraft could be positively identified.
지휘부는 그 항공기를 확실히 식별할 때까지 무기 사용 보류를 명령했다.
We are under weapons hold; do not engage unless fired upon.
우리는 무기 사용 보류 상태다. 공격받지 않는 한 교전하지 마라.
유의어hold fire, cease fire, stand down
반의어weapons free, engage, open fire
뉘앙스 · 쓰임
hold fire와 비슷하지만 weapons hold는 더 공식적인 군사 교전 통제 상태를 가리키는 경우가 많습니다. weapons tight는 ‘적대 세력으로 확실히 식별된 표적만 공격 가능’이라는 뜻이고, weapons free는 ‘아군이 아닌 표적에 대해 공격 가능’에 가까워 weapons hold보다 훨씬 공격 허가 범위가 넓습니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않으며 군사·전술·게임·영화 맥락에서 주로 사용됩니다. 비유적으로 ‘아직 행동하지 말라’는 뜻으로 쓸 수는 있지만, 군사적 색채가 강해 일반적인 상황에서는 hold off, wait, don't act yet 등이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hold fire
- 더 일반적이고 일상적인 표현으로도 쓰이며, weapons hold보다 공식적인 군사 교전 통제 용어라는 느낌은 약합니다.
- cease fire
- 이미 진행 중인 발사를 중지하라는 뜻이 강하며, weapons hold처럼 ‘발사 허가 조건’을 정하는 상태와는 다를 수 있습니다.
- stand down
- 긴장 상태나 작전 준비 태세를 낮추라는 넓은 의미이며, 반드시 무기 발사 규칙만을 가리키지는 않습니다.
반의어
- weapons free
- 무기 사용을 폭넓게 허가하는 군사 명령으로, weapons hold와 반대되는 방향의 통제 상태입니다.
- engage
- 표적을 공격하거나 교전하라는 직접적인 명령으로, 발사를 보류하라는 weapons hold와 반대 의미입니다.
- open fire
- 사격을 시작하라는 뜻으로, 무기 사용을 억제하는 weapons hold와 대비됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 weapons는 ‘무기들’, hold는 명령문에서 ‘멈추다, 보류하다, 그대로 유지하다’라는 뜻입니다. 현대 군사 영어에서 무기 통제 상태를 간결하게 전달하기 위해 굳어진 표현으로, weapons free, weapons tight 같은 관련 명령과 함께 쓰입니다.
💡 weapons는 ‘무기’, hold는 ‘잡고 멈춰 두다’로 기억하면 됩니다. 즉 ‘무기를 쥔 채로 아직 쏘지 말고 보류하라’는 이미지입니다.