Well out
구동사C1액체·감정·소리 등이 안에서 솟아나오다
phrasal verb구동사
- 1
솟아나다, 흘러나오다 — 액체가 안에서 밖으로 솟아나오거나 흘러나오다C1
If a liquid wells out, it rises and flows out from inside something.
Tears welled out of her eyes as she read the letter.
그녀는 편지를 읽으면서 눈물이 눈에서 솟아 흘러나왔다.
Dark blood welled out from the cut on his hand.
그의 손에 난 상처에서 검붉은 피가 솟아나왔다.
- 2
터져 나오다, 솟구치다 — 감정이나 소리 등이 속에서부터 자연스럽게 터져 나오다C2
If a feeling, sound, or expression wells out, it comes out naturally and strongly from deep inside.
A cry of relief welled out of the crowd.
군중 속에서 안도의 외침이 터져 나왔다.
Anger welled out from years of silence.
수년간의 침묵 속에 쌓였던 분노가 터져 나왔다.
뉘앙스 · 쓰임
well up은 액체나 감정이 ‘차오르다’에 초점이 있어 실제로 밖으로 흘러나오지 않을 수도 있지만, well out은 밖으로 ‘나와 흐르는’ 느낌이 더 강합니다. flow out은 더 일반적이고 중립적인 표현이며, gush out은 훨씬 갑작스럽고 세차게 쏟아져 나오는 뉘앙스입니다.
다소 문어적·묘사적인 표현으로, 소설이나 서술문에서 눈물, 피, 샘물, 감정, 목소리 등이 안에서 밖으로 나오는 장면을 표현할 때 자주 쓰입니다. 대명사나 명사를 중간에 넣어 분리하지 않으며, 보통 “tears welled out of her eyes”처럼 주어가 액체나 소리·감정입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flow out
- 가장 일반적인 표현으로, well out보다 묘사적·감정적인 느낌이 덜합니다.
- gush out
- 갑자기 세차게 쏟아져 나오는 느낌이 강해 well out보다 강도가 높습니다.
- seep out
- 천천히 조금씩 새어 나오는 느낌으로, well out보다 양이나 힘이 약합니다.
- come out
- 매우 일반적인 표현으로, well out처럼 속 깊은 곳에서 솟아나는 느낌은 약합니다.
- burst out
- 갑작스럽고 폭발적으로 터져 나오는 느낌이 well out보다 강합니다.
- pour out
- 감정이나 말이 많이 계속해서 쏟아져 나오는 느낌을 강조합니다.