LC·Dict

well·wish

C1formal
/ˈwelˌwɪʃ/자주 쓰임

행운이나 행복을 빌어 주는 말

noun명사

  1. 1

    축원, 덕담누군가의 행복, 성공, 회복, 행운 등을 바라는 말이나 메시지C1general

    an expression of hope that someone will be happy, successful, healthy, or fortunate

    • The card was filled with warm well-wishes from her colleagues.

      그 카드에는 동료들의 따뜻한 응원의 말이 가득했다.

    • He sent his well-wishes before the team left for the final.

      그는 팀이 결승전을 위해 떠나기 전에 잘되기를 바란다는 말을 전했다.

verb동사

  1. 1

    축원하다, 잘되기를 빌다누군가에게 좋은 일이 있기를 바라다; 잘되기를 빌다C2general

    to wish happiness, success, or good fortune to someone

    • Many supporters well-wished the young singer after her first performance.

      많은 지지자들이 그 젊은 가수의 첫 공연 뒤에 잘되기를 빌어 주었다.

    • It is kinder to well-wish than to criticize from a distance.

      멀리서 비판하기보다 잘되기를 빌어 주는 것이 더 따뜻한 일이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘wish’는 일반적인 ‘소원, 바람’이고, ‘well-wish’는 특히 상대방의 행복·성공·회복 등을 바라는 선의의 말입니다. ‘blessing’은 종교적이거나 더 공식적인 축복의 느낌이 있을 수 있고, ‘congratulations’는 이미 이룬 성취를 축하할 때 씁니다.

실제 사용에서는 ‘Please send him your well-wishes’처럼 복수형 ‘well-wishes’가 자연스럽습니다. 단수 ‘a well-wish’는 다소 문어적이거나 드물게 들릴 수 있습니다. 동사 ‘well-wish’도 가능하지만 현대 회화에서는 ‘wish someone well’을 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

good wishes
가장 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
best wishes
편지나 메시지에서 더 흔히 쓰이며 정중한 느낌이 있습니다.
blessing
종교적이거나 격식 있는 축복의 느낌이 더 강할 수 있습니다.
wish well
현대 영어에서 훨씬 더 자연스럽고 흔한 표현입니다.
encourage
말이나 행동으로 용기를 북돋운다는 뜻이 더 강합니다.

반의어

ill will
상대에게 나쁜 감정이나 악의를 품는다는 뜻입니다.
curse
불행을 빌거나 저주한다는 훨씬 강한 표현입니다.
wish ill
누군가에게 나쁜 일이 생기기를 바란다는 뜻입니다.
discourage
용기나 의욕을 꺾는다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • send well-wishes응원과 축복의 말을 보내다
  • offer well-wishes잘되기를 바라는 말을 전하다

adj+noun

  • warm well-wishes따뜻한 격려와 축복의 말

noun+prep+noun

  • well-wishes from friends친구들이 보내는 응원의 말

어원 · 암기 팁

[Old English]‘well’은 고대영어 ‘wel’에서 온 말로 ‘좋게, 잘’이라는 뜻이고, ‘wish’는 고대영어 ‘wȳscan’에서 온 말로 ‘바라다’라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해 ‘좋은 일이 있기를 바라는 말’이라는 의미가 되었습니다.

well(좋게, 잘) + wish(바람, 바라다)

💡 누군가에게 ‘Well!’ 하고 좋은 일이 생기길 ‘wish’한다고 생각하면 ‘well-wish’의 의미를 기억하기 쉽습니다.