White boy wasted
숙어C2slang술에 매우 심하게 취한 상태
phrase
- 1
술에 지나치게 취해 행동이 크게 흐트러진 상태C2
extremely drunk, especially to the point of acting foolishly, loudly, or out of control
By midnight, he was white boy wasted and singing on top of a table.
자정쯤 그는 완전히 만취해서 테이블 위에서 노래를 부르고 있었다.
I’m not trying to get white boy wasted tonight; I have work in the morning.
오늘 밤 완전히 뻗을 정도로 마실 생각은 없어. 내일 아침에 출근해야 하거든.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 ‘wasted’보다 더 과장되고 장난스러운 느낌이 있으며, 단순히 취했다기보다 난폭하거나 우스꽝스럽게 만취한 이미지를 줍니다. ‘hammered’, ‘trashed’, ‘plastered’와 비슷하지만, ‘white boy wasted’는 특정 문화적 고정관념을 이용한 표현이라 더 민감하고 비격식적입니다.
매우 캐주얼한 속어이며, 인종적 표현이 포함되어 있어 사용에 주의해야 합니다. 친구끼리 농담하는 상황이 아니라면 쓰지 않는 것이 안전합니다. 특히 직장, 학교 발표, 공식 글쓰기, 처음 만난 사람과의 대화에서는 피하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- wasted
- 가장 일반적인 속어로, 매우 취했다는 뜻이지만 인종적·문화적 뉘앙스는 없습니다.
- trashed
- 술이나 약물로 엉망이 된 느낌을 주는 비격식 표현입니다.
- hammered
- 매우 취했다는 뜻의 흔한 구어 표현으로, 비교적 덜 민감합니다.
- plastered
- 몹시 취해 몸을 가누기 어려운 상태를 나타내는 구어 표현입니다.
- blackout drunk
- 술 때문에 기억을 잃을 정도로 취한 상태를 구체적으로 말합니다.
반의어
- sober
- 술에 취하지 않은 상태를 뜻하는 가장 일반적인 표현입니다.
- stone-cold sober
- 전혀 술에 취하지 않았음을 강조하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 미국의 파티·대학가 문화에서 생긴 속어로 보입니다. ‘wasted’는 오래전부터 ‘술이나 약물에 매우 취한’이라는 뜻의 속어로 쓰였고, 여기에 ‘white boy’라는 표현이 붙어 특정한 유형의 시끄럽고 무모한 만취 행동을 과장해서 묘사하게 되었습니다.
💡 ‘wasted’만 기억해도 ‘만취한’이라는 핵심 의미를 알 수 있습니다. ‘white boy’는 의미를 강화하는 속어적 꾸밈말이지만 민감한 표현이므로 실제 사용은 조심하세요.