without a scratch
숙어B2조금도 다치거나 손상되지 않고
phrase
- 1
상처 하나 없이, 흠집 하나 없이, 무사히 — 위험하거나 손상될 수 있는 상황을 겪은 뒤에도 전혀 다치거나 손상되지 않은 상태로B2
with no injury, mark, or damage after a situation in which injury or damage might have been expected
The car rolled over twice, but the driver got out without a scratch.
차가 두 번이나 굴렀지만 운전자는 상처 하나 없이 빠져나왔다.
Amazingly, the vase fell off the shelf and landed on the carpet without a scratch.
놀랍게도 그 꽃병은 선반에서 떨어졌지만 카펫 위에 떨어져 흠집 하나 나지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
unharmed는 사람에게 주로 쓰이며 ‘다치지 않은’이라는 비교적 일반적인 표현입니다. undamaged는 물건이나 건물 등에 쓰여 ‘손상되지 않은’이라는 뜻입니다. without a scratch는 이 둘보다 더 구어적이고 생생해서, 위험한 일을 겪고도 ‘상처 하나 없이 멀쩡하다’는 놀라움이나 안도감을 강조합니다.
사람과 물건 모두에 쓸 수 있습니다. 사람에게는 come out, escape, survive 등과 함께 자주 쓰이고, 물건에는 arrive, be found, remain 등과 함께 쓰입니다. 아주 심각한 사고나 재난 뒤에 쓰면 ‘정말 조금도 다치지 않았다’는 뜻이 되지만, 실제로는 작은 부상이나 손상이 있었다면 쓰지 않는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unharmed
- 주로 사람이나 동물에게 쓰며, 다치지 않았다는 뜻의 일반적인 단어입니다.
- unscathed
- 격식 있거나 문어적인 느낌이 더 강하며, 큰 위험이나 비판 등을 피해 손상 없이 지나갔다는 뜻으로도 씁니다.
- undamaged
- 주로 물건, 건물, 차량 등이 손상되지 않았다는 뜻입니다.
- safe and sound
- 사람이 무사히 돌아왔거나 안전하다는 안도감을 강조하는 친근한 표현입니다.
반의어
- injured
- 사람이나 동물이 다친 상태를 뜻합니다.
- damaged
- 물건이나 건물 등이 손상된 상태를 뜻합니다.
- scratched
- 표면에 긁힌 자국이 난 상태를 뜻하며, 의미가 더 구체적입니다.
- the worse for wear
- 사용이나 경험 후 상태가 낡거나 나빠진 것을 뜻하는 관용적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]scratch는 원래 피부나 표면에 생기는 작은 긁힌 자국을 뜻합니다. 따라서 without a scratch는 문자 그대로 ‘긁힌 자국 하나 없이’라는 뜻에서, 사고나 위험 뒤에도 전혀 다치거나 손상되지 않았다는 관용적 의미로 확장되었습니다.
💡 scratch를 ‘작은 흠집’으로 기억하면, without a scratch는 ‘작은 흠집조차 없이’ → ‘상처 하나 없이 멀쩡히’로 쉽게 연결할 수 있습니다.