LC·Dict

Yah boo

숙어C1informal
/ˌjɑː ˈbuː/

상대방을 유치하게 놀리거나 조롱할 때 쓰는 소리

phrase

  1. 1

    메롱상대방을 놀리거나 깔보는 뜻으로 내는 유치한 조롱의 말C1

    a childish expression of mockery, contempt, or triumph over someone

    • The children shouted “yah boo!” when their team scored the final goal.

      아이들은 자기 팀이 마지막 골을 넣자 ‘야 부!’ 하고 상대를 놀렸다.

    • The debate turned into yah-boo politics instead of a serious discussion of policy.

      그 토론은 정책에 대한 진지한 논의가 아니라 유치한 비난전으로 변했다.

    유의어boo, jeer, taunt

    반의어praise, applause

뉘앙스 · 쓰임

“boo”만 쓰면 야유하거나 겁주는 소리일 수 있지만, “yah boo”는 더 유치하고 놀리는 느낌이 강합니다. “taunt”나 “jeer”는 행위 자체를 설명하는 일반적인 단어이고, “yah boo”는 실제 조롱 소리 또는 그런 태도를 나타내는 구어적 표현입니다.

주로 영국 영어에서 쓰이며 미국 영어에서는 덜 흔합니다. 사람에게 직접 쓰면 무례하고 유치하게 들릴 수 있습니다. 정치·언론 문맥의 “yah-boo politics”는 상대를 진지하게 논박하기보다 서로 비난만 하는 태도를 비판하는 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

boo
야유하거나 반대 의사를 보이는 소리로, “yah boo”보다 덜 유치하고 더 일반적입니다.
jeer
조롱하거나 야유한다는 뜻의 일반 동사·명사로, 특정한 소리 자체를 가리키지는 않습니다.
taunt
상대를 화나게 하려고 놀리는 말이나 행동을 뜻하며, “yah boo”보다 의도적인 괴롭힘의 느낌이 강할 수 있습니다.

반의어

praise
상대를 비웃는 것이 아니라 칭찬하는 말입니다.
applause
조롱이 아니라 박수로 지지나 찬사를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, 어린아이들이 놀릴 때 내는 소리인 “yah”와 야유를 나타내는 “boo”가 결합한 표현으로 여겨집니다. 현대 영국 영어에서는 실제 감탄사보다 “yah-boo”가 형용사처럼 쓰여 유치하고 편파적인 말싸움을 묘사하는 경우가 많습니다.

💡 상대에게 ‘야!’ 하고 놀린 뒤 ‘부!’ 하고 야유하는 장면을 떠올리면, 유치한 조롱의 느낌을 기억하기 쉽습니다.

yah boo’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Yah boo sucks숙어상대를 유치하게 조롱하거나 깔보며 하는 영국식 놀림말
Yah boo 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전