an·gel·ic
B2US/ænˈdʒelɪk/UK가끔 쓰임
천사 같은; 순수하고 아름다운
adjective형용사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
'angelic'은 단순히 예쁜(pretty) 것보다 순수함과 선함의 느낌이 강합니다. 'innocent'는 경험이 없거나 순진하다는 뜻에 더 가깝고, 'heavenly'는 매우 아름답거나 즐겁다는 감탄의 느낌이 강합니다. 'divine'은 더 격식 있거나 종교적·극찬의 뉘앙스가 있습니다.
대체로 긍정적인 표현이지만, 실제 사람에게 자주 쓰면 다소 감상적이거나 과장되어 들릴 수 있습니다. 'an angelic smile/face/voice' 같은 결합이 흔합니다. 종교적 맥락에서는 'angelic beings'처럼 천사와 직접 관련된 의미로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pure
- 도덕적으로 깨끗하거나 오염되지 않았다는 뜻이 강합니다.
- innocent
- 순진함이나 죄가 없음을 강조하며, 아름다움의 느낌은 덜합니다.
- heavenly
- 천국과 관련되거나 매우 훌륭하다는 뜻으로도 쓰입니다.
- celestial
- 하늘이나 천상 세계와 관련된다는 더 넓고 문학적인 표현입니다.
반의어
- devilish
- 악마 같은, 장난스럽거나 악한 느낌을 줍니다.
- wicked
- 도덕적으로 나쁘거나 사악하다는 뜻입니다.
- demonic
- 악마와 관련된다는 뜻으로 종교적·문학적 대립어입니다.
- infernal
- 지옥과 관련된다는 문학적·격식적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an angelic smile천사 같은 미소
- an angelic face천사 같은 얼굴
- an angelic voice천사 같은 목소리
- angelic beauty천사 같은 아름다움
- angelic beings천사 같은 존재들; 천사적 존재들
어원 · 암기 팁
[Greek]Late Latin 'angelicus'가 Greek 'angelikos'(사자의, 천사의)에서 왔고, 이는 'angelos'(사자, 전령)에서 비롯되었습니다. 영어에는 중세 프랑스어와 라틴어의 영향을 받아 들어왔습니다.
angel(천사) + -ic(~의 성질을 가진)
💡 'angel + -ic'으로 생각하면 'angel의 성질을 가진', 즉 '천사 같은'이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1500