bar·rack
B2병영·막사; 영국식으로 야유하다, 호주·뉴질랜드식으로 응원하다
noun명사
- 1
verb동사
- 1
야유하다, 조롱하다 — 누군가에게 큰 소리로 야유하거나 조롱하다C1〔general〕
to shout loudly at someone in order to criticize, interrupt, or jeer at them
The crowd barracked the referee throughout the match.
관중은 경기 내내 심판에게 야유를 퍼부었다.
Opposition MPs barracked the minister during his speech.
야당 의원들은 장관의 연설 중에 그에게 야유했다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
군인이 생활하는 시설을 말할 때는 barrack보다 복수형 barracks가 훨씬 자연스럽습니다. jeer는 일반적으로 ‘야유하다’를 뜻하지만, barrack은 특히 군중이 계속 큰 소리로 야유하거나 방해하는 느낌이 있습니다. support는 넓게 ‘지지하다’이고, 호주·뉴질랜드식 barrack for는 주로 스포츠 팬으로서 응원한다는 말입니다.
명사 barrack은 군사적 맥락에서 쓰이며, 일상 대화에서는 barracks가 더 흔합니다. 동사 barrack의 뜻은 지역에 따라 크게 다르므로 주의해야 합니다. 영국에서는 부정적인 ‘야유하다’의 뜻이지만, 호주와 뉴질랜드에서는 barrack for a team처럼 긍정적인 ‘응원하다’의 뜻으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- barracks
- 같은 뜻으로 훨씬 더 흔하게 쓰이는 복수형 표현입니다.
- quarters
- 군인이나 직원이 머무는 숙소를 더 넓게 가리킬 수 있습니다.
- jeer
- 비웃거나 조롱하는 의미가 더 직접적입니다.
- heckle
- 연설이나 공연 중에 끼어들어 방해한다는 뉘앙스가 강합니다.
- support
- 가장 일반적인 ‘지지하다, 응원하다’라는 표현입니다.
- cheer for
- 경기장에서 소리 내어 응원하는 느낌이 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- army barracks육군 병영
adj+noun
- military barracks군 막사
- an old barrack오래된 막사
verb+noun
- barrack the referee심판에게 야유하다
verb+prep+noun
- barrack for a team팀을 응원하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 baraque에서 온 말로, 원래는 임시 오두막이나 병사용 숙소를 가리켰습니다. 이 말은 다시 이탈리아어 baracca와 관련이 있습니다.
barrack은 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어렵습니다.
💡 ‘bar’처럼 긴 막대 모양의 건물에 군인들이 줄지어 잔다고 상상하면 ‘막사’를 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1686