Bat around
구동사B2informal아이디어를 가볍게 논의하다; 정처 없이 돌아다니다
phrasal verb구동사
- 1
이리저리 논의하다, 가볍게 검토하다 — 아이디어, 계획, 제안 등을 결론 없이 가볍게 논의하거나 여러 가능성을 검토하다B2
to discuss or consider an idea, plan, or suggestion informally, often without making a final decision
We batted around a few ideas for the new advertising campaign.
우리는 새 광고 캠페인을 위한 몇 가지 아이디어를 가볍게 논의했다.
Let’s bat it around at the meeting tomorrow before we decide.
결정하기 전에 내일 회의에서 그것을 한번 논의해 봅시다.
- 2
정처 없이 돌아다니다 — 뚜렷한 계획이나 목적 없이 여기저기 돌아다니다C1
to move or travel from place to place casually, without a clear plan or purpose
After college, he spent a year batting around Europe.
대학 졸업 후 그는 1년 동안 유럽 곳곳을 정처 없이 돌아다녔다.
We just batted around town all afternoon with nothing special to do.
우리는 특별히 할 일 없이 오후 내내 시내를 여기저기 돌아다녔다.
유의어wander around, roam, drift around
반의어stay put, settle down
뉘앙스 · 쓰임
toss around와 kick around도 아이디어를 가볍게 논의한다는 뜻으로 매우 비슷하지만, bat around는 공을 이리저리 치듯 여러 의견을 주고받는 느낌이 강합니다. discuss는 더 중립적이고 격식 있는 표현이며, deliberate는 신중하고 공식적으로 숙고한다는 뉘앙스가 있습니다. wander around는 단순히 돌아다닌다는 뜻이고, bat around는 더 구어적이며 목적 없이 이곳저곳 다니는 느낌이 납니다.
회의, 브레인스토밍, 친구들 사이의 계획 논의처럼 아직 결론을 내리지 않고 아이디어를 시험적으로 이야기할 때 자주 씁니다. 비격식 표현이므로 공식 문서나 매우 격식 있는 발표에서는 discuss, consider, explore 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 자동사 의미는 특히 미국 영어에서 더 흔하며, 장소와 함께 bat around town, bat around Europe처럼 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- toss around
- 아이디어를 가볍게 던져 보며 논의한다는 뜻으로 매우 비슷하지만, 더 흔하고 구어적인 느낌이 날 수 있습니다.
- kick around
- 비격식적으로 여러 사람이 아이디어를 검토한다는 뜻이며, bat around와 거의 같은 맥락에서 쓰입니다.
- discuss
- 더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 반드시 가볍거나 비공식적인 느낌은 아닙니다.
- wander around
- 목적 없이 돌아다닌다는 뜻으로 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- roam
- 넓은 지역을 이리저리 돌아다니는 느낌이 있으며, bat around보다 덜 구어적입니다.
- drift around
- 계획이나 방향 없이 흘러가듯 돌아다니는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- decide
- 여러 가능성을 논의하는 단계가 아니라 최종 결정을 내리는 것을 뜻합니다.
- settle
- 논의를 끝내고 문제나 계획을 확정한다는 뜻입니다.
- stay put
- 한곳에 그대로 머문다는 뜻의 구어적 표현입니다.
- settle down
- 이동을 멈추고 한곳에 자리 잡거나 안정된 생활을 시작한다는 뜻입니다.