bil·ly
C1dialectal지역적·비격식 명사로, 빌리 캔, 수염소, 또는 짧은 경찰 곤봉을 뜻함
noun명사
- 1
빌리캔, 휴대용 냄비 — 주로 호주·뉴질랜드 영어에서, 야외에서 물을 끓이거나 음식을 데우는 데 쓰는 손잡이 달린 작은 금속 냄비C1〔camping〕
chiefly Australian and New Zealand English: a small metal pot or can used for boiling water or cooking over a fire
We boiled water for tea in a billy.
우리는 빌리 캔에 차 마실 물을 끓였다.
She hung the billy over the campfire.
그녀는 캠프파이어 위에 빌리 캔을 걸었다.
- 2
수염소 — 비격식적으로, 수염소B2〔animals〕
informal: a male goat; a billy goat
The old billy stood on the rock.
늙은 수염소가 바위 위에 서 있었다.
The farmer kept one billy for breeding.
그 농부는 번식용 수염소 한 마리를 키웠다.
유의어billy goat, buck
- 3
경찰봉, 곤봉 — 주로 미국 영어에서, 경찰이나 경비원이 쓰는 짧고 단단한 곤봉C1〔law enforcement〕
chiefly US English: a short heavy stick used as a weapon, especially by police or guards
The officer carried a billy on his belt.
그 경찰관은 허리띠에 곤봉을 차고 있었다.
The guard grabbed his billy club.
경비원이 경찰 곤봉을 집어 들었다.
유의어billy club, baton, truncheon
뉘앙스 · 쓰임
billy가 냄비를 뜻할 때는 일반적인 pot이나 kettle보다 호주·뉴질랜드의 야외 생활, 캠핑 문맥이 강합니다. 수염소의 뜻에서는 billy goat가 더 분명하고 흔하며, 단독 billy는 비격식적입니다. 곤봉의 뜻에서는 baton이나 truncheon보다 구어적이고, 특히 billy club이라는 표현이 자주 쓰입니다.
사람 이름 Billy는 William의 애칭으로 대문자로 씁니다. 이 표제어의 소문자 billy는 보통명사 용법입니다. ‘남자를 친근하게 부르는 말’로 현대 표준 영어에서 널리 쓰이는 단어는 아니므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- billycan
- 같은 뜻의 더 명확한 형태이며, 호주·뉴질랜드 영어에서 쓰임
- kettle
- 물을 끓이는 일반적인 주전자라는 뜻으로, 지역적 색채가 덜함
- pot
- 음식을 조리하는 냄비 전반을 가리키는 더 넓은 말
- billy goat
- 같은 뜻이지만 더 분명하고 흔한 표현
- buck
- 수컷 염소뿐 아니라 다른 동물의 수컷도 가리킬 수 있는 말
- billy club
- 같은 뜻의 더 흔하고 명확한 표현
- baton
- 경찰 장비를 가리키는 더 중립적이고 표준적인 말
- truncheon
- 특히 영국 영어에서 경찰 곤봉을 가리키는 말
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- billy can빌리 캔, 야외용 금속 냄비
- billy goat수염소
- billy club경찰 곤봉
verb+noun+particle
- put the billy on빌리 캔을 불에 올리다; 물을 끓이기 시작하다
verb+noun
- carry a billy club경찰 곤봉을 소지하다
어원 · 암기 팁
[English]여러 의미가 같은 철자에 모인 단어입니다. 수염소의 뜻은 남자 이름 Billy에서 온 것으로 볼 수 있습니다. 야외용 냄비와 곤봉의 뜻은 영어권에서 따로 발달했으며, 정확한 기원은 불확실합니다.
단일 형태소로 분석하는 것이 일반적임; billy goat, billy club, billy can처럼 다른 명사와 결합해 자주 쓰임
💡 billy goat는 ‘수염소’, billy club은 ‘곤봉’, 호주식 billy는 캠프파이어 위에 걸린 작은 금속 냄비로 함께 외우면 좋습니다.