body and soul
숙어B2온몸과 마음을 다해, 전적으로
phrase
- 1
몸과 마음을 다해, 전적으로 — 온몸과 마음을 다해; 전적으로, 완전히 헌신하여B2
with complete devotion, effort, or commitment; completely
She gave herself body and soul to the campaign.
그녀는 그 캠페인에 몸과 마음을 다 바쳤다.
He threw himself body and soul into his music after graduation.
그는 졸업 후 음악에 온몸과 마음을 다해 몰두했다.
- 2
몸과 마음, 전 존재 — 한 사람의 육체와 정신, 존재 전체C1
a person’s whole being, including both the physical and the spiritual or emotional self
The illness affected him, body and soul.
그 병은 그의 몸과 마음 전체에 영향을 미쳤다.
She felt exhausted, body and soul, after months of caring for her father.
아버지를 몇 달 동안 돌본 뒤 그녀는 몸과 마음이 모두 지쳐 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“completely”보다 감정적이고 헌신적인 느낌이 강하며, 단순히 ‘완전히’라는 정도를 넘어 온 존재를 바친다는 뉘앙스가 있습니다. “heart and soul”과 매우 비슷하지만, “body and soul”은 육체적·정신적 존재 전체를 강조하고, “heart and soul”은 열정과 감정적 헌신을 더 강조하는 경향이 있습니다.
주로 “give oneself to something body and soul”, “be devoted to someone body and soul”, “throw oneself into something body and soul”처럼 동사 뒤에 부사구처럼 씁니다. 감정이 강한 표현이므로 사소한 일에는 과장되게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- heart and soul
- 매우 비슷하지만 감정적 열정과 진심 어린 헌신을 더 강조합니다.
- wholeheartedly
- 더 일반적이고 덜 문학적인 부사로, 진심으로 완전히 한다는 뜻입니다.
- completely
- 가장 중립적이며 헌신이나 감정의 강도는 덜합니다.
- one’s whole being
- 사람의 존재 전체를 뜻하는 설명적인 표현으로, 관용구 느낌은 덜합니다.
- mind and body
- 정신과 육체를 객관적으로 말할 때 더 흔하며, 영혼이나 헌신의 느낌은 약합니다.
반의어
- half-heartedly
- 마지못해 하거나 열의 없이 한다는 뜻입니다.
- reluctantly
- 꺼리면서 한다는 뜻으로, 헌신과 반대되는 태도입니다.
- partly
- 전체가 아니라 일부만 해당한다는 뜻입니다.
- superficially
- 겉으로만, 깊이 없이 영향을 받거나 관여한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘body’는 육체, ‘soul’은 영혼을 뜻하며, 두 단어를 함께 써서 인간의 물질적·정신적 존재 전체를 나타낸 데서 온 표현입니다. 기독교 문화권에서 몸과 영혼을 인간 존재의 두 핵심 요소로 보는 전통과도 관련이 있습니다.
💡 몸(body)과 영혼(soul)까지 모두 바친다고 생각하면 ‘전적으로, 온몸과 마음을 다해’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.