boned
B2뼈를 제거한; 특정한 뼈대를 가진; 보강재가 든; 속어로 곤란해진
adjective형용사
- 1
- 2
골격을 가진, 뼈대가 있는 — 특정한 크기나 모양의 뼈대·골격을 가진C1〔general〕
having bones of a specified size or shape, used mainly in compounds
She has a fine-boned face and delicate hands.
그녀는 섬세한 골격의 얼굴과 가냘픈 손을 가졌다.
The doctor described him as large-boned, not overweight.
의사는 그를 과체중이 아니라 골격이 큰 사람이라고 설명했다.
- 3
보닝이 들어간, 지지대가 든 — 옷에 보닝이나 뻣뻣한 지지대가 들어간C1〔fashion〕
stiffened with boning or rigid supports, especially in clothing
The dress had a boned bodice for support.
그 드레스에는 지지를 위해 보강재가 들어간 몸통 부분이 있었다.
A boned corset can shape the waist firmly.
보닝이 들어간 코르셋은 허리를 단단히 잡아 줄 수 있다.
유의어stiffened, structured
반의어unboned, unstructured
- 4
뉘앙스 · 쓰임
음식에서는 boned가 ‘뼈가 있는’이 아니라 대개 ‘뼈를 발라낸’이라는 뜻이므로 bone-in과 반대입니다. deboned는 ‘뼈를 제거한’이라는 과정을 더 분명히 드러내고, boneless는 ‘뼈 없는’ 상태를 더 일반적으로 말합니다. big-boned, fine-boned는 사람의 체격이나 얼굴 골격을 묘사하는 말로, 보통 단독보다 복합어로 많이 씁니다.
요리 맥락에서 특히 영국 영어에서는 boned leg of lamb처럼 자연스럽게 쓰입니다. 미국 영어에서는 deboned나 boneless가 더 명확하게 들릴 수 있습니다. ‘뼈가 붙은 고기’는 boned가 아니라 bone-in이라고 하는 것이 안전합니다. 속어 be boned는 다소 거칠고 비격식적인 표현이므로 공식적인 글이나 정중한 상황에서는 피하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- deboned
- 뼈를 제거했다는 과정이 더 분명하게 드러남
- boneless
- 뼈가 없는 상태를 더 일반적으로 표현함
- stiffened
- 보닝뿐 아니라 어떤 방식으로든 빳빳하게 보강된 경우를 넓게 말함
- structured
- 옷의 형태가 잡혀 있다는 뜻으로, 보닝이 반드시 들어갔다는 의미는 아님
- screwed
- 비슷한 속어로 더 거칠고 직설적인 느낌이 있음
- doomed
- 더 중립적이고 문어적인 말로, 실패나 파멸이 거의 확실하다는 뜻
반의어
- bone-in
- 고기나 생선에 뼈가 붙어 있는 상태를 뜻함
- unboned
- 의복에 보닝이나 지지대가 들어가지 않은 상태를 뜻함
- unstructured
- 옷이 부드럽고 형태를 강하게 잡지 않는다는 뜻
- safe
- 위험이나 곤란에서 벗어나 있다는 뜻
- okay
- 문제가 없거나 괜찮다는 더 일상적인 표현
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- boned chicken thighs뼈를 발라낸 닭다리살
- a boned leg of lamb뼈를 제거한 양다리
- a fine-boned face섬세한 골격의 얼굴
- a big-boned person골격이 큰 사람
- a boned bodice보닝이 들어간 몸통 부분
linking verb+adjective
- be boned망하다; 곤란해지다
어원 · 암기 팁
[Old English]bone은 고대 영어 bān ‘뼈’에서 온 말입니다. boned는 명사 bone에 -ed가 붙어 ‘뼈가 있는’ 또는 ‘뼈와 관련된 처리가 된’이라는 형용사를 만들었고, 음식에서는 의미가 굳어져 ‘뼈를 제거한’ 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
bone(뼈) + -ed(…을 가진, …으로 처리된)
💡 음식에서 boned는 ‘뼈가 있다’가 아니라 ‘뼈를 처리해서 빼낸’ 것으로 기억하세요. 뼈가 붙어 있으면 bone-in입니다.