bone·less
B1뼈가 없는; 힘없이 축 처진
adjective형용사
- 1
- 2
무기력한, 줏대 없는 — 힘이나 단단함, 용기가 없이 축 처진; 줏대 없는C1〔general〕
lacking strength, firmness, energy, or courage; limp or weak
After the long flight, she collapsed into a boneless sleep on the sofa.
긴 비행 후 그녀는 소파에 축 늘어져 깊이 잠들었다.
His boneless apology failed to convince anyone at the meeting.
그의 힘없는 사과는 회의에 있던 누구도 설득하지 못했다.
뉘앙스 · 쓰임
deboned는 ‘뼈를 발라낸’ 과정에 초점이 있고, boneless는 결과적으로 ‘뼈가 없는’ 상태에 초점이 있습니다. bone-in은 뼈가 붙어 있는 고기라는 반대 표현입니다. 비유적 의미에서는 spineless가 ‘줏대 없고 비겁한’ 사람을 더 직접적으로 비난하는 말인 반면, boneless는 힘없고 축 처진 느낌을 더 이미지적으로 표현합니다.
음식에서 가장 흔히 쓰이며, 특히 미국식 메뉴의 boneless wings는 실제 닭날개가 아니라 뼈 없는 닭가슴살 조각인 경우가 많습니다. 사람에게 비유적으로 쓰면 모욕적이거나 조롱하는 느낌이 날 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deboned
- 뼈를 제거하는 과정이나 처리된 상태를 더 강조합니다.
- bone-free
- 의미는 비슷하지만 boneless보다 덜 흔하고 설명적인 느낌이 강합니다.
- limp
- 물리적으로 힘없이 축 늘어진 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
- spineless
- 도덕적 용기나 줏대가 없다는 비난이 더 강합니다.
- weak
- 가장 일반적인 표현으로, 힘·효과·의지가 약하다는 뜻입니다.
반의어
- bone-in
- 고기에 뼈가 붙어 있는 상태를 나타냅니다.
- bony
- 뼈가 많거나 뼈가 도드라진다는 뜻으로, 음식뿐 아니라 사람·동물에도 쓰입니다.
- firm
- 몸이나 물건, 태도가 단단하고 흔들리지 않는다는 뜻입니다.
- resolute
- 결심이 굳고 의지가 강하다는 뜻의 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- boneless chicken뼈 없는 닭고기
- boneless wings뼈 없는 윙; 뼈 없는 닭고기 조각
- boneless pork chops뼈 없는 돼지갈비살
- boneless fish가시 없는 생선
adj+adj+noun
- boneless skinless chicken breast뼈와 껍질을 제거한 닭가슴살
verb+adjective
- go boneless힘이 풀려 축 늘어지다
어원 · 암기 팁
[Old English]bone에 ‘~이 없는’이라는 뜻의 접미사 -less가 붙어 만들어진 말입니다. 두 요소 모두 고대 영어에서 이어진 게르만계 어휘입니다.
bone(뼈) + -less(~이 없는)
💡 bone은 ‘뼈’, -less는 ‘없는’이므로 boneless는 그대로 ‘뼈 없는’이라고 기억하면 쉽습니다.