LC·Dict

Booed up

숙어C1slang
/ˌbuːd ˈʌp/

애인과 사귀거나 다정하게 붙어 있는

phrase

  1. 1

    애인이 있거나 누군가와 연애 관계에 있는 상태C1

    to be in a romantic relationship with someone

    • Ever since Maya got booed up, we hardly see her on weekends.

      마야가 애인이 생긴 이후로 주말에는 거의 얼굴을 못 봐.

    • He used to go out every night, but now he’s booed up and stays home.

      그는 예전엔 매일 밤 놀러 나갔지만, 이제는 연애 중이라 집에 있어.

  2. 2

    애인이나 좋아하는 사람과 다정하게 붙어 있거나 함께 시간을 보내는 상태C1

    to be cozily or affectionately spending time with a romantic partner

    • They were booed up on the couch watching movies all night.

      그들은 밤새 소파에 다정하게 붙어 앉아 영화를 봤다.

    • I texted him, but he was probably booed up with his girlfriend.

      그에게 문자를 보냈지만, 아마 여자친구와 붙어 있었을 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“in a relationship”은 중립적이고 일반적인 표현인 반면, “booed up”은 훨씬 더 구어적이고 장난스러우며 애정 어린 느낌이 강합니다. “coupled up”은 커플이 되었다는 의미가 더 중립적이고, “cuffed”는 외로워지기 쉬운 계절에 연애 상대를 붙잡는다는 뉘앙스가 있습니다. “loved-up”은 사랑에 푹 빠진 상태를 말하지만, “booed up”은 특히 미국식 속어 느낌이 강합니다.

매우 비격식적인 속어이므로 공식적인 글, 직장 문서, 학술적 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 주로 연애 관계나 썸 관계에 쓰며, 친구나 가족에게 쓰면 농담처럼 들릴 수 있습니다. AAVE와 미국 대중문화에서 널리 쓰인 표현이므로, 상황에 따라 가볍고 친근하게 들리지만 너무 격식 있는 자리에서는 어색할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in a relationship
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 속어 느낌이 없다.
coupled up
커플이 되었다는 의미가 있지만 “booed up”보다 덜 속어적이고 덜 장난스럽다.
taken
이미 연인이 있어서 다른 사람과 만날 수 없다는 점을 강조한다.
snuggled up
몸을 따뜻하고 편하게 붙이고 있다는 신체적 친밀감을 더 강조한다.
loved-up
사랑에 푹 빠진 행복한 상태를 뜻하며, 영국식 영어에서 비교적 자주 보인다.
cuddled up
껴안고 있는 행동 자체에 더 초점이 있다.

반의어

single
연애 관계에 있지 않은 상태를 뜻하는 가장 일반적인 반대말이다.
available
연애할 수 있는 상태라는 뜻으로, 데이트 가능성을 강조한다.
alone
혼자 있는 상태를 뜻하며, 연애 여부 자체보다는 동반자가 없음을 나타낸다.
apart
서로 떨어져 있다는 물리적 거리감을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]“Booed up”은 애인이나 사랑하는 사람을 뜻하는 속어 “boo”에 상태를 나타내는 “-ed”와 부사 “up”이 결합한 표현입니다. “boo”는 영어권 흑인 문화와 힙합·R&B에서 애칭으로 널리 쓰였고, 더 거슬러 올라가면 프랑스어 “beau”와 관련이 있을 가능성이 자주 언급됩니다. 현대적 의미의 “booed up”은 소셜 미디어와 음악을 통해 확산되었으며, 특히 Ella Mai의 노래 “Boo’d Up”으로 대중에게 크게 알려졌습니다.

💡 “boo”를 ‘내 애인’이라고 기억하고, “up”은 누군가와 딱 붙어 있는 느낌으로 떠올리면 됩니다. 즉 “booed up”은 ‘애인과 붙어 있는 상태’라고 연상하면 쉽습니다.