break a lance
숙어C2literary누군가나 어떤 생각을 위해 공개적으로 옹호하거나 논쟁하다
phrase
- 1
어떤 사람, 주장, 명분을 위해 공개적으로 또는 적극적으로 변호하거나 논쟁하다C2
to speak or argue in defence or support of a person, opinion, or cause
Several critics broke a lance for the young novelist, arguing that her experimental style had been misunderstood.
몇몇 평론가들은 그 젊은 소설가를 옹호하며, 그녀의 실험적인 문체가 오해받았다고 주장했다.
At the meeting, no one was willing to break a lance for the unpopular proposal.
그 회의에서 그 인기 없는 제안을 옹호하려고 나서는 사람은 아무도 없었다.
- 2
누군가와 논쟁하거나 말싸움·대결을 벌이다C2
to enter into a dispute, debate, or contest with someone
The historian was eager to break a lance with anyone who dismissed the importance of local archives.
그 역사학자는 지역 기록 보관소의 중요성을 깎아내리는 누구와도 기꺼이 논쟁할 태세였다.
She has broken a lance with some of the most influential economists of her generation.
그녀는 자기 세대의 가장 영향력 있는 경제학자들 몇몇과 논쟁을 벌인 적이 있다.
뉘앙스 · 쓰임
defend나 support보다 훨씬 문어적이고 비유적인 표현입니다. argue for는 단순히 논거를 제시한다는 중립적 표현인 반면, break a lance for는 마치 결투에 나서듯 적극적으로 편을 들어 옹호한다는 느낌이 있습니다. take up the cudgels for와 비슷하지만, break a lance for가 더 기사도적이고 고풍스러운 이미지를 줍니다.
현대 영어에서는 흔한 일상 표현이 아니므로 캐주얼한 대화에서 쓰면 과장되거나 문학적으로 들릴 수 있습니다. 보통 break a lance for someone/something처럼 전치사 for와 함께 쓰며, 드물게 break a lance with someone은 누군가와 논쟁하거나 겨룬다는 뜻으로 쓰입니다. 실제로 창을 부러뜨린다는 의미로도 가능하지만, 관용적 의미로는 맥락상 ‘옹호하다/논쟁하다’로 이해됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- defend
- 가장 일반적인 표현으로, 법적·도덕적·논리적으로 방어하거나 옹호한다는 뜻입니다.
- speak up for
- 더 구어적이며, 누군가를 대신해 목소리를 내거나 편을 들어 준다는 느낌이 강합니다.
- take up the cudgels for
- 의미가 매우 비슷하지만, 몽둥이를 들고 싸운다는 이미지가 있어 더 전투적이고 역시 문어적입니다.
- champion
- 어떤 명분이나 사람을 지속적으로 적극 지지한다는 뜻으로, break a lance for보다 덜 고풍스럽습니다.
- debate
- 가장 중립적이며, 격식 있는 토론부터 일반적인 논쟁까지 폭넓게 씁니다.
- argue with
- 더 일상적이고 직접적인 표현이며, 말다툼의 뉘앙스도 가질 수 있습니다.
- cross swords with
- 비유적으로 대립하거나 논쟁한다는 뜻이며, break a lance with와 마찬가지로 무기 이미지를 사용합니다.
반의어
- oppose
- 어떤 의견이나 제안에 반대한다는 일반적인 표현입니다.
- criticize
- 옹호하기보다 문제점이나 결점을 지적한다는 뜻입니다.
- condemn
- 단순한 반대를 넘어 강하게 비난하거나 규탄한다는 뜻입니다.
- agree with
- 상대의 의견에 동의한다는 뜻으로, 논쟁이나 대립의 반대입니다.
- make peace with
- 갈등을 끝내고 화해한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[Middle English / Old French]이 표현은 중세 유럽의 마상 창시합, 즉 jousting에서 유래했습니다. 기사들이 말을 타고 긴 창(lance)으로 겨루다가 창이 부러지는 일이 흔했기 때문에, ‘창을 부러뜨리다’가 실제 싸움이나 결투에 나선다는 이미지가 되었습니다. 이후 실제 전투가 아니라 말이나 글로 누군가를 위해 싸우듯 옹호하거나 논쟁한다는 비유적 의미로 발전했습니다.
💡 기사가 누군가의 명예를 위해 창을 들고 결투에 나서는 장면을 떠올리면 됩니다. 현대에는 실제 창이 아니라 ‘말과 논리’로 싸우며 편을 들어 주는 것입니다.