break bad
숙어C1slang나쁜 쪽으로 변하거나 상황이 심각하게 꼬이다.
phrase
- 1
사람이 도덕적으로 나빠지거나 범죄적·폭력적·반항적인 행동을 하기 시작하다.C1
to become morally corrupt, criminal, aggressive, or dangerously rebellious.
In the story, a quiet teacher breaks bad and starts making drugs.
그 이야기에서 조용한 교사가 나쁜 길로 빠져 마약을 만들기 시작한다.
After years of being ignored, he finally broke bad and took revenge on everyone.
수년간 무시당한 끝에 그는 결국 악한 쪽으로 변해 모두에게 복수했다.
- 2
상황이나 일이 갑자기 나쁜 방향으로 흘러가거나 심각하게 잘못되다.C1
for a situation to take a bad turn or go seriously wrong.
The deal looked promising, but it broke bad when the investors pulled out.
그 거래는 유망해 보였지만 투자자들이 빠지면서 심각하게 틀어졌다.
If the weather breaks bad, we will cancel the hike.
날씨가 나빠지면 우리는 하이킹을 취소할 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
go bad는 음식이 상하거나 상황이 나빠지는 일반적인 표현이고, turn bad는 비교적 중립적입니다. break bad는 더 속어적이며, 특히 사람이 도덕적으로 무너지거나 위험하게 변한다는 극적인 느낌이 강합니다. go wrong은 일이 잘못된다는 뜻이지만 범죄성이나 반항성의 뉘앙스는 약합니다.
격식 있는 글이나 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋고, 일상 대화·문화 비평·드라마나 범죄 이야기에서 더 자연스럽습니다. 영국 영어에서는 이해는 되지만 미국 영어만큼 흔하지 않습니다. 음식이 상했다는 뜻으로는 break bad보다 go bad를 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go bad
- 더 일반적이고 중립적인 표현으로, 사람뿐 아니라 음식이 상할 때도 쓴다.
- turn to the dark side
- 대중문화적·농담 섞인 표현으로, 악한 편으로 넘어간다는 느낌이 강하다.
- go rogue
- 조직의 통제나 규칙을 벗어나 독자적으로 행동한다는 뜻이 강하다.
- go wrong
- 가장 일반적인 표현으로, 속어 느낌이나 극적인 뉘앙스가 약하다.
- take a turn for the worse
- 상황이 더 나빠진다는 비교적 중립적이고 설명적인 표현이다.
- go south
- 미국식 비격식 표현으로, 계획이나 상황이 실패 쪽으로 간다는 느낌이다.
반의어
- turn over a new leaf
- 나쁜 습관을 버리고 새롭게 살기 시작한다는 긍정적 표현이다.
- stay on the straight and narrow
- 도덕적이고 법을 지키는 삶을 계속한다는 뜻이다.
- work out
- 일이 결국 잘 풀린다는 뜻이다.
- take a turn for the better
- 상황이 더 좋아지기 시작한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English, chiefly U.S. slang]break가 ‘갑자기 변하다, 방향을 틀다’라는 뜻으로 쓰이고 bad가 ‘나쁜 쪽으로’라는 보어처럼 붙은 표현입니다. 미국 남부 영어와 속어권에서 ‘갑자기 난폭해지다, 반항적으로 행동하다, 나쁘게 변하다’라는 의미로 쓰인 용례가 있으며, 2008년 TV 드라마 Breaking Bad가 방영되면서 전 세계적으로 인지도가 크게 높아졌습니다.
💡 break를 ‘부서지다’로만 외우지 말고, ‘상태가 확 꺾이다’라고 생각하세요. 착하거나 평범한 상태가 ‘bad’ 쪽으로 확 꺾이면 break bad입니다.