LC·Dict

brisk up

구동사C2
/ˌbrɪsk ˈʌp/가끔 쓰임

더 활기차지다; 더 활기차게 만들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    활기를 띠다, 활발해지다활동, 분위기, 거래, 상태 등이 더 활발해지거나 생기를 띠다C2

    to become more lively, active, energetic, or successful

    • Trade brisked up after the company announced its new product.

      그 회사가 신제품을 발표한 뒤 거래가 활기를 띠었다.

    • The conversation brisked up when Sara arrived.

      사라가 도착하자 대화가 더 활기를 띠었다.

    유의어liven up, pick up, perk up

    반의어slow down, flag

  2. 2

    활기차게 하다, 활발하게 하다사람이나 분위기, 활동 등을 더 활기차게 하다C2

    to make someone or something more lively, active, or energetic

    • A short walk in the cold air brisked her up.

      차가운 공기 속에서 잠깐 산책하자 그녀는 기운이 났다.

    • The chair tried to brisk up the meeting with a few direct questions.

      의장은 몇 가지 직접적인 질문으로 회의 분위기를 활기차게 만들려고 했다.

    유의어liven up, perk up, energize

    반의어dull, deaden

뉘앙스 · 쓰임

liven up은 분위기나 행사를 더 재미있고 활기차게 만든다는 가장 일반적인 표현입니다. pick up은 사업, 날씨, 기분 등이 ‘회복되다/나아지다’라는 뉘앙스가 강하고, perk up은 사람의 기분이나 상태가 다시 생기를 얻는 느낌이 강합니다. brisk up은 ‘활기·속도·기세가 붙다’라는 뜻이지만 오늘날에는 비교적 드물고 약간 격식 있거나 옛스러운 느낌을 줍니다.

일상 회화에서는 보통 liven up, pick up, perk up, speed up을 더 많이 씁니다. brisk up은 신문·문학적 문체나 경제 활동, 분위기, 대화, 날씨 등이 활기를 띠는 상황에서 쓰일 수 있습니다. 사람을 목적어로 쓸 때는 ‘기운 나게 하다’의 뜻이지만, 현대 구어에서는 perk someone up이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

liven up
분위기나 상황을 더 재미있고 활기차게 만든다는 가장 일반적인 표현이다.
pick up
사업, 활동, 기분, 날씨 등이 나아지거나 회복된다는 의미가 더 강하다.
perk up
사람을 기운 나게 하거나 기분을 좋아지게 할 때 더 흔하다.
energize
더 직접적으로 에너지나 활력을 불어넣는다는 뜻이며 구동사는 아니다.

반의어

slow down
활동이나 속도가 줄어드는 것을 뜻한다.
flag
힘이나 흥미, 활동성이 약해지는 것을 뜻한다.
dull
흥미나 활기를 떨어뜨린다는 뜻이다.
deaden
느낌, 활기, 효과 등을 약하게 하거나 무디게 만든다는 뜻이다.