LC·Dict

bum·mer

B2informal
/ˈbʌmər//ˈbʌmə/가끔 쓰임

비격식으로 실망스럽거나 짜증 나는 일

noun명사

  1. 1

    실망스러운 일, 짜증나는 일실망스럽거나 짜증 나거나 안타까운 일 또는 경험B2general

    a disappointing, annoying, or unfortunate thing or experience

    • The concert was cancelled, which was a real bummer.

      콘서트가 취소됐는데, 정말 실망스러운 일이었다.

    • It's a bummer that you missed the last train.

      네가 막차를 놓쳤다니 정말 안타깝다.

interjection감탄사

  1. 1

    아쉽다, 안됐네나쁜 소식이나 실망스러운 상황에 대해 ‘아, 아쉽다’, ‘안됐네’라는 뜻으로 하는 말B2general

    used to show disappointment or sympathy about bad news

    • Bummer! I was hoping we could go hiking today.

      아쉽다! 오늘 같이 하이킹 갈 수 있길 바랐는데.

    • Bummer. I hope your laptop can be fixed.

      안됐네. 네 노트북이 고쳐질 수 있으면 좋겠다.

    유의어too bad, that's a shame

    반의어great, awesome

뉘앙스 · 쓰임

disappointment는 감정 자체나 실망스러운 일을 중립적으로 말할 수 있지만, bummer는 더 구어적이고 가볍게 ‘아, 아쉽다/짜증 난다’는 느낌입니다. letdown은 기대가 컸는데 결과가 못 미쳤다는 뉘앙스가 강하고, setback은 계획이 지연되거나 방해받는 일을 더 객관적으로 말합니다.

친구나 동료와의 일상 대화, 문자 메시지 등에서 자연스럽습니다. 격식 있는 글이나 공식적인 상황에서는 disappointment, setback, unfortunate situation 등이 더 적절합니다. 대체로 심한 욕은 아니지만, 매우 심각한 사고나 비극에는 가볍게 들릴 수 있어 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

letdown
기대가 컸는데 결과가 실망스러울 때 특히 잘 씀
disappointment
더 중립적이고 격식 있는 표현
setback
계획이나 진행이 방해받거나 늦어지는 상황에 가까움
too bad
더 흔하고 직접적인 표현
that's a shame
상대에게 공감하거나 유감을 나타낼 때 더 부드럽게 들림

반의어

delight
기쁘고 즐거운 일이나 감정을 뜻함
pleasant surprise
예상보다 좋아서 기분 좋은 일을 뜻함
great
좋은 소식에 대한 긍정적 반응
awesome
비격식으로 매우 좋다는 반응

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+adj+noun

  • a real bummer정말 실망스러운 일
  • a total bummer완전히 짜증 나고 실망스러운 일

exclamation

  • What a bummer!정말 아쉽다!

sentence pattern

  • That's a bummer.그거 참 안됐다.

adj+noun

  • major bummer꽤 큰 실망거리

어원 · 암기 팁

[English]영어 구어 표현 bum과 행위자·사물을 나타내는 접미사 -er가 결합한 형태와 관련됩니다. 현대 영어에서는 특히 미국식 비격식 표현으로 ‘실망스러운 일’이라는 뜻이 널리 쓰입니다.

bum + -er

💡 기분을 ‘bum out’하게 만드는 일이 bummer라고 기억하면 쉽습니다.