clam
B1조개, 대합류의 조개; 말이 없는 사람; 조개를 캐다; clam up은 입을 다물다
noun명사
- 1
verb동사
- 1
조개를 캐다, 조개잡이하다 — 조개를 캐거나 잡다B2〔general〕
to dig for or collect clams
You need a license to clam on this beach.
이 해변에서 조개를 캐려면 허가증이 필요하다.
They clammed at low tide and filled two buckets.
그들은 썰물 때 조개를 캐서 양동이 두 개를 채웠다.
- 2
입을 다물다, 침묵하다 — 특히 질문을 받거나 압박을 받을 때 갑자기 말하지 않거나 말하기를 거부하다B2〔general〕
to suddenly become silent or refuse to speak, especially when questioned or pressured
He clammed up when the police asked about the car.
경찰이 그 차에 대해 묻자 그는 입을 다물었다.
She clams up whenever we talk about her family.
우리가 그녀의 가족 이야기를 할 때마다 그녀는 입을 닫는다.
noun명사
- 1
과묵한 사람 — 말이 거의 없거나 비밀을 잘 말하지 않는 사람C1〔general〕
a person who is very quiet or unwilling to share information
My brother is a clam about his private life.
내 남동생은 사생활에 대해 거의 말을 하지 않는다.
In meetings, she is a clam unless someone asks her directly.
회의에서 그녀는 누가 직접 묻지 않으면 거의 말이 없다.
반의어chatterbox
- 2
뉘앙스 · 쓰임
clam은 한국어의 넓은 ‘조개’ 중에서도 보통 두 장의 껍데기가 있는 식용 조개를 가리킵니다. shell은 ‘껍데기’이고 shellfish는 조개·새우·게 등을 포함하는 더 넓은 말입니다. clam up은 단순히 be quiet보다 ‘묻는데도 말하지 않다, 갑자기 입을 닫다’라는 느낌이 강합니다.
음식이나 해변 활동에서 흔히 쓰이며 가산명사로 one clam, many clams처럼 씁니다. ‘입을 다물다’라는 뜻은 보통 clam 단독이 아니라 clam up 형태로 씁니다. 돈을 뜻하는 clams는 미국 영어의 비격식·다소 오래된 속어이므로 일반적인 글에서는 money나 dollars를 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shellfish
- 조개뿐 아니라 새우, 게 등을 포함할 수 있는 더 넓은 말입니다.
- bivalve
- 두 장의 껍데기를 가진 연체동물을 가리키는 더 과학적·전문적인 말입니다.
- dig for clams
- 같은 뜻을 더 풀어서 말한 표현으로, 더 이해하기 쉽습니다.
- go clamming
- ‘조개 캐러 가다’라는 활동을 나타내는 자연스러운 표현입니다.
- fall silent
- 갑자기 조용해진다는 뜻이지만, 거부감의 뉘앙스는 clam up보다 약할 수 있습니다.
- refuse to talk
- 말하기를 거부한다는 의미를 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.
- quiet person
- 가장 중립적이고 쉬운 표현입니다.
- introvert
- 성격상 내향적인 사람을 뜻하며, 반드시 정보를 숨긴다는 뜻은 아닙니다.
- bucks
- 미국 영어에서 달러를 뜻하는 더 흔한 비격식 표현입니다.
- dollars
- 가장 표준적이고 중립적인 표현입니다.
반의어
- open up
- 마음이나 정보를 털어놓고 말하기 시작한다는 반대 의미입니다.
- speak up
- 의견을 분명히 말한다는 뜻으로, 침묵하는 것과 반대됩니다.
- chatterbox
- 말을 아주 많이 하는 사람을 비격식적으로 이르는 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- fresh clams신선한 조개
- steamed clams찐 조개
noun+noun
- clam chowder조개 차우더 수프
verb+prep+noun
- dig for clams조개를 캐다
verb+gerund
- go clamming조개를 캐러 가다
verb+particle
- clam up입을 다물다
idiom
- as happy as a clam아주 행복한, 매우 만족한
어원 · 암기 팁
[Old English]중세 영어 clam은 ‘꽉 쥐다, 죄다’와 관련된 말에서 발전한 것으로 보이며, 조개껍데기가 단단히 닫히는 특징과 연결됩니다.
clam은 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일어입니다. clam up은 clam에 부사 up이 붙은 구동사입니다.
💡 조개가 껍데기를 꽉 닫는 모습을 떠올리면 clam up, 즉 ‘입을 꽉 닫다’를 기억하기 쉽습니다.