Color up
구동사C1얼굴이 붉어지다; 색을 더하다
phrasal verb구동사
- 1
얼굴이 붉어지다, 홍조를 띠다 — 당황하거나 부끄럽거나 감정이 올라와 얼굴이 붉어지다C1
to become red in the face, especially because of embarrassment, emotion, or excitement
She colored up when they mentioned her mistake.
그들이 그녀의 실수를 언급하자 그녀는 얼굴이 붉어졌다.
The boy colored up under the teacher's praise.
그 소년은 선생님의 칭찬을 받고 얼굴이 붉어졌다.
- 2
색을 더하다, 채색하다 — 그림, 물건, 장소 등에 색을 더해 더 선명하거나 생기 있게 만들다C1
to add color to something so that it looks brighter, stronger, or more vivid
The illustrator colored up the black-and-white sketch.
그 삽화가는 흑백 스케치에 색을 입혀 더 선명하게 만들었다.
They colored the room up with bright cushions and paintings.
그들은 밝은 쿠션과 그림들로 방에 색감을 더했다.
유의어add color to, brighten up, tint
뉘앙스 · 쓰임
blush는 보통 부끄러움이나 수줍음 때문에 얼굴이 붉어지는 느낌이 강하고, flush는 열, 분노, 흥분 등으로 얼굴이나 피부가 붉어지는 경우에도 넓게 씁니다. color up은 blush와 비슷하지만 조금 더 문어적이거나 덜 흔한 표현입니다. transitive 의미에서는 add color to가 더 일반적이고 직접적인 표현이며, brighten up은 색뿐 아니라 분위기를 더 밝게 만든다는 뉘앙스가 있습니다.
얼굴이 붉어지는 의미일 때는 자동사로 쓰여 목적어를 취하지 않습니다. 색을 더한다는 의미일 때는 타동사로 쓰이며, 목적어가 명사이면 color the picture up처럼 분리할 수 있고, 대명사이면 color it up처럼 반드시 동사와 particle 사이에 둡니다. 영국 영어에서는 보통 colour up으로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- blush
- 부끄러움이나 수줍음 때문에 얼굴이 붉어지는 가장 일반적인 표현입니다.
- flush
- 열, 분노, 흥분, 당황 등 다양한 이유로 얼굴이나 피부가 붉어질 때 씁니다.
- redden
- 얼굴뿐 아니라 어떤 것이든 붉어지는 상태를 더 일반적으로 나타냅니다.
- add color to
- 가장 직접적이고 일반적인 표현으로, 색을 더한다는 뜻을 중립적으로 나타냅니다.
- brighten up
- 색뿐 아니라 전체 분위기나 느낌을 더 밝고 생기 있게 만든다는 뉘앙스가 있습니다.
- tint
- 특정 색조를 옅게 입히거나 물들이는 의미가 강합니다.