cracked out
숙어C1slang크랙 코카인에 취한 듯하거나, 매우 불안정하고 과하게 흥분한 상태
phrase
- 1
크랙 코카인에 취한 상태인C1
intoxicated by crack cocaine
The report described several people in the house as cracked out and unable to speak clearly.
그 보고서는 집 안의 몇몇 사람들이 크랙에 취해 말을 제대로 하지 못했다고 묘사했다.
He said he was cracked out for days before he finally asked for help.
그는 결국 도움을 청하기 전까지 며칠 동안 크랙에 취해 있었다고 말했다.
유의어high, strung out, wasted
- 2
마치 약물에 취한 것처럼 지나치게 흥분했거나, 산만하고 불안정하거나, 피곤해 보이는C1
appearing extremely hyper, frantic, erratic, disheveled, or exhausted, as if affected by drugs
After three energy drinks, he was acting completely cracked out.
에너지 드링크를 세 캔 마신 뒤 그는 완전히 약에 취한 사람처럼 과하게 들떠 있었다.
I looked cracked out after studying all night for the exam.
시험공부를 하느라 밤을 새운 뒤 나는 완전히 초췌하고 정신없는 모습이었다.
뉘앙스 · 쓰임
“high”는 일반적으로 약물에 취한 상태를 넓게 말하지만, “cracked out”은 더 거칠고 부정적이며 특히 불안정하고 과하게 흥분한 이미지를 줍니다. “wired”는 카페인이나 긴장 때문에 정신이 또렷하고 흥분된 느낌에도 쓰일 수 있지만, “cracked out”은 더 모욕적이고 극단적으로 들립니다.
친한 사이의 농담이나 거친 구어체에서만 제한적으로 쓰이며, 공식적인 상황에서는 피해야 합니다. 실제 약물 중독자나 정신적으로 불안정한 사람을 묘사할 때 사용하면 차별적·모욕적으로 들릴 수 있습니다. 사람을 직접 향해 “You look cracked out”이라고 말하면 매우 무례할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- high
- 약물에 취한 상태를 넓게 말하는 일반적인 표현으로, “cracked out”보다 덜 구체적이고 덜 거칠다.
- strung out
- 약물 사용이나 금단으로 지치고 불안정한 상태를 말하며, 장기간의 의존 상태를 암시하는 경우가 많다.
- wasted
- 술이나 약물에 심하게 취한 상태를 넓게 말하는 속어로, 특정 약물인 크랙을 직접 가리키지는 않는다.
- wired
- 카페인, 긴장, 흥분 때문에 잠이 안 오고 예민한 상태를 말하며, “cracked out”보다 덜 모욕적이다.
- manic
- 매우 들뜨고 통제되지 않는 행동을 말하지만, 의학적 의미도 있어 사용에 주의가 필요하다.
- out of it
- 정신이 멍하거나 상황 파악을 못 하는 상태를 말하며, “cracked out”보다 덜 공격적이다.
반의어
- sober
- 술이나 약물에 취하지 않은 맑은 상태를 뜻한다.
- clean
- 문맥에 따라 약물을 끊은 상태를 뜻할 수 있으며, 회복의 뉘앙스가 있다.
- calm
- 침착하고 흥분하지 않은 상태를 뜻한다.
- composed
- 감정이나 행동이 잘 통제되어 있는 차분한 상태를 뜻한다.
어원 · 암기 팁
[English]“cracked out”은 강력한 형태의 코카인인 “crack cocaine”에서 나온 미국 영어 속어입니다. “out”은 속어에서 어떤 상태에 완전히 빠져 있거나 영향을 받은 느낌을 더하는 요소로 쓰입니다. 이후 실제 약물 사용뿐 아니라, 약물에 취한 것처럼 과도하게 흥분하거나 불안정해 보이는 모습에도 비유적으로 쓰이게 되었습니다.
💡 “crack cocaine 때문에 완전히 out of control 된 상태”라고 연결해 외우면 쉽습니다.