crooked as a barrel of snakes
숙어C2informal매우 부정직하거나 몹시 구불구불한
phrase
- 1
매우 부정직하거나 부패한C2
extremely dishonest, corrupt, or untrustworthy
Nobody wanted to invest after they heard the manager was crooked as a barrel of snakes.
그 관리자가 아주 부정직하다는 말을 듣고는 아무도 투자하려 하지 않았다.
That contract looked crooked as a barrel of snakes, so we asked a lawyer to read it first.
그 계약서는 몹시 수상해 보여서 우리는 먼저 변호사에게 검토를 부탁했다.
- 2
길이나 물건 등이 몹시 구불구불하거나 뒤틀린C2
very bent, twisted, winding, or not straight
The old mountain road was crooked as a barrel of snakes.
그 오래된 산길은 뱀이 뒤엉킨 통처럼 몹시 구불구불했다.
After the storm, the fence was crooked as a barrel of snakes.
폭풍이 지나간 뒤 울타리는 심하게 비뚤어져 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
crooked는 단순히 ‘비뚤어진’뿐 아니라 ‘부정직한’이라는 뜻이 있습니다. as crooked as a barrel of snakes는 plain dishonest보다 훨씬 더 과장되고 색채가 강하며, 농담처럼 들릴 수도 있지만 사람에게 쓰면 강한 비난이 됩니다. as crooked as a dog’s hind leg와 비슷하지만, barrel of snakes는 여러 뱀이 뒤엉킨 이미지 때문에 더 혼란스럽고 음흉한 느낌을 줄 수 있습니다.
매우 비격식적인 표현이므로 공식 문서나 정중한 상황에는 적합하지 않습니다. 사람이나 회사에 쓰면 ‘부패했다, 사기꾼 같다’는 강한 비난이 될 수 있어 주의해야 합니다. 표준형은 as crooked as a barrel of snakes이지만, 구어에서는 앞의 as가 생략되어 crooked as a barrel of snakes처럼 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- crooked as a dog's hind leg
- 비슷한 뜻의 구어적 과장 표현으로, 사람이나 거래가 매우 부정직하다는 뜻이다.
- shady
- 덜 과장된 일상어로, ‘수상한, 믿기 어려운’ 정도의 뉘앙스가 강하다.
- corrupt
- 더 직접적이고 중립적인 단어로, 정치·조직·제도에 공식적으로도 쓸 수 있다.
- twisted
- 물리적으로 뒤틀렸다는 뜻의 일반적인 표현이며, 도덕적 의미도 가능하다.
- winding
- 주로 길이나 강이 부드럽게 구불구불하다는 뜻으로, 부정적 느낌은 약하다.
- crooked
- 기본 단어로, 물리적으로 곧지 않거나 도덕적으로 부정직하다는 뜻이다.
반의어
- honest
- 가장 일반적인 반의어로, 거짓이나 속임수가 없다는 뜻이다.
- straight as an arrow
- 매우 곧거나 매우 정직하다는 뜻의 관용적 표현이다.
- above board
- 거래나 행동이 공개적이고 합법적이며 숨기는 것이 없다는 뜻이다.
- straight
- 물리적으로 곧다는 뜻이며, 문맥에 따라 정직하다는 뜻도 있다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 확실하지 않지만, 영어권의 과장된 민속적 직유에서 나온 표현으로 보입니다. barrel of snakes는 통 안에 여러 마리의 뱀이 서로 엉켜 있는 모습을 떠올리게 하며, 여기서 ‘몹시 구부러진’ 또는 ‘음흉하고 부정직한’이라는 뜻이 강화되었습니다. crooked 자체가 ‘구부러진’과 ‘부정직한’ 두 의미를 모두 가지기 때문에 이 비유가 자연스럽게 확장되었습니다.
💡 통 안에 뱀들이 잔뜩 뒤엉켜 꿈틀거리는 장면을 떠올리면, ‘곧지 않다’에서 ‘정직하지 않다’까지 쉽게 연결해 기억할 수 있습니다.